正式文本是这个网站的英语版本。
我们每人将要签两份合同的正式文本:中文本及英文本。
Each of us will sign two formal versions of the contract: the Chinese version and the English one.
大学全部学习成绩记录和可适用的研究生成绩记录的正式文本。
An official final full graduation transcript of complete Undergraduate record and those of postgraduate where applicable.
言语本合同地正式文本应以英文,无论任何可能对当事各方地便当翻译。
LANGUAGE the official text of this Contract shall be in English regardless of any translation that may be made for the Convenience of the Parties.
完成后,我们会将正式文本的电子版先发给你,然后将纸质文件通过快递发给你。
After that, we will send first the electrical version of the formal document to you, and then the original one by Mail Express.
申请在听证会上发言的利害关系方,应在提交上述登记表的同时,提交听证会发言书面概要和相关证据材料正式文本一式10份。
Interested parties applying to speak on hearing should submit written summaries and formal documents of related materials in 10 copies together with above registration form.
正式的文本很快就要发表了。
The definitive version of the text is ready to be published.
因而,规则包含某个“用户需求”的正式和可实现的表达,通常使用自然语言(例如英语)以文本形式进行陈述。
A rule thus embodies a formal, implementable expression of some "user requirement," usually stated in textual form using a natural language (for example, English).
据了解,该文本一直作为努力达成协议进程的一部分,但是,还没有正式得到任何国家的认可。
It is understood the text has been circulating as part of the process of trying to reach an agreement but has not been accepted formally by any countries.
该份草案尚不具备官方地位,并且在谈判开始之前,文本的削减必须获得正式批准。
It has no official status yet, and must be formally approved before negotiators can start to whittle it down.
DSL是一种语言,也就是说,它是由文本或图形标记构成的语句的集合,有着正式定义的语法和语义。
A DSL is a language, that is, a collection of sentences in a textual or visual notation with a formally defined syntax and semantics.
文本的整体风格是非正式的,但所有的结果恰恰说明,而且大多数是证明。
The text's overall style is informal, but all results are stated precisely , and most are proved.
世贸有“成员”。关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个法律文本。
Thee WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
虽然在邮件中或聊天室里使用口语表达可以接受,但是过度的口语用法会降低一篇正式书面文本的质量。
While it may be acceptable in email or in chat rooms, excessive colloquialism can diminish the quality of a formal written text.
本条件的英文版本,FIDIC已将其作为正式的和有效的语言文本,以用于翻译之目的。
The version in English of the Conditions is considered by FIDIC as the official and authentic text for the purpose of translation.
世贸有“成员”。关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个文本。
The WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个法律文本。
GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
本协议中的中文文本是非正式的中文翻译。
Chinese text among this license agreement is an unofficial translation of this license agreement into Chinese.
虽然在邮件中或聊天室里使用口语表达可以接受,但是过度的口语用法会降低一篇正式的书面文本的质量。
While it may be acceptable in email or in chat rooms, excessive colloquialism can diminish the quality of a formal written text.
从其首次出现在正式的法律文本里到现在,也有两千多年的历史。
Appears for the first time from it in the official legal text to the present, also has more than 2000 years history.
为了正式些,我们把句子称为文本段。
买卖双方把正式签字盖章的合同文本各自存入自己的银行。
After signing, both parties lodge the contracts with their respective Banks.
待文本翻译工作完成后,还需要走一系列的国内批准程序,然后两国正式签署用英文和本国语言拟写的协定。
After the translation work is completed, a series of domestic ratification procedures will be needed, and then both countries signed the English and the native language drafting agreements.
待文本翻译工作完成后,还需要走一系列的国内批准程序,然后两国正式签署用英文和本国语言拟写的协定。
After the translation work is completed, a series of domestic ratification procedures will be needed, and then both countries signed the English and the native language drafting agreements.
应用推荐