“傻蛋”马克·格拉斯曼在六岁时,曾经跳着撞向玻璃滑移门。
Mark "the Doof" Glassman had jumped through the sliding glass doors when he was six.
格拉斯曼说,奥运选手们会吃很多的食物——其分量甚至大于普通人处于极度饥饿状态的食量。
Glassman said Olympians eat a lot of food - quantities that for ordinary people would constitute pigging out.
“如果你界定的风险波动”,这是什么大多数分析家这样做,先生格拉斯曼说:“历史已经表明,股市没有更多的波动大于债券”的长远目标。
"If you define risk as volatility," which is what most analysts do, Mr. Glassman says, "history has shown that stocks are no more volatile than bonds" over the long term.
上面这个雕塑处于格拉斯哥的圣曼戈教堂,圣曼戈是为作为这个城市的守护神而命名。
This sculpture is in Glasgow's Church of saint Mungo, named for the city's patron saint.
伊利耶夫,蒙达和其西北大学的同事道格拉斯·曼迪发现了我们道德晴雨表的内部运作。
Here's how Iliev, Sachdeva and Northwestern colleague Douglas Medin figured out the inner workings of our moral barometers.
这座教堂是刚从哥特式的格拉斯哥大教堂顺路而下,它的昵称圣曼戈大教堂,是因为在这个地方,6世纪的主教建造了他的第一座教堂。
The church is just down the road from the Gothic Glasgow Cathedral, nicknamed Saint Mungo's Cathedral because it's on the spot where the sixth-century bishop built his first church.
正如世界卫生组织的理查德·索特曼和约瑟夫·菲格拉斯所解释的,“国家至上的假设正在重新评估。”
As Richard Saltman and Josep Figueras of the World Health Organization explain, "the presumption of public primacy is being reassessed."
在50年代中期,她迅速成为好莱坞炙手可热的女星之一,与格利高里派克,保罗纽曼和柯克道格拉斯联袂演出。
She went on to become one of Hollywood's leading ladies, starring alongside Gregory Peck, Paul Newman and Kirk Douglas.
这本书的作者是娱乐记者许姆道格拉斯和辛迪·珀尔曼。
This book was written by showbiz journalists Kym Douglas and Cindy Pearlman.
昆士兰州灾难协调员伊恩。斯蒂特说可能会在海岸线从道格拉斯港北部附近旳莫斯曼地区至卡德尔地区进行强制性旳疏散。
State disaster coordinator Ian Stewart said mandatory evacuations could be carried out today along the coastline from Mossman near Port Douglas down to Cardwell.
“大沼泽地之友”是马乔里·斯通曼·道格拉斯创立的。
Friends of the Everglades was started by Marjory Stone man Douglas.
“与格拉斯这些人不同,她不爱在公众面前高谈阔论或大肆宣扬,”来自《星期日法兰克福汇报》的书评家沃克尔·韦德曼说,“她更内敛一些。”
"She's not one of these public trumpeters8 -or drumbeaters9, like Grass," said Volker Weidermann, a book critic for the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung newspaper. "She's more reserved."
常常和富有家族打交道的加州税务及不动产律师道格拉斯·弗里曼(Douglas Freeman)表示,男性开价之所以比较低,是因为他们面对拥有百万身家的女子时通常会感觉受到了威胁。
Douglas Freeman, a tax and estates attorney in California who works with wealthy families, says the men's Numbers are lower because they would feel threatened by women worth several million dollars.
“我们是最后的莫希干人,”道格拉斯·艾丽曼房地产公司(DouglasEllimanReal Estate)的销售员查尔斯·布鲁道(Charles Bludeau)表示。 他代理着斯宾塞庄园的一套489500美元(约合人民币3165107元)的滨水两室共管公寓。
"We're the last of the Mohicans, " said Charles Bludeau, a salesman with Douglas Elliman Real Estate who represents a two-bedroom condo on the water in Spencer Estates for $489,500.
“我们是最后的莫希干人,”道格拉斯·艾丽曼房地产公司(DouglasEllimanReal Estate)的销售员查尔斯·布鲁道(Charles Bludeau)表示。 他代理着斯宾塞庄园的一套489500美元(约合人民币3165107元)的滨水两室共管公寓。
"We're the last of the Mohicans, " said Charles Bludeau, a salesman with Douglas Elliman Real Estate who represents a two-bedroom condo on the water in Spencer Estates for $489,500.
应用推荐