答案可能是,现在火星上几乎所有的水都被锁在地表下的永久冻土层中,更多的水被包含在这个星球的极地冰帽中。
The answer may be that virtually all the water on Mars is now locked in the permafrost layer under the surface, with more contained in the planet's polar caps.
最后,阿加西和其他人说服了地质学家和普通大众,一个巨大的大陆冰川作用已经把极地冰帽延伸到了现在享受温带气候的地区。
Eventually, Agassiz and others convinced geologists and the general public that a great continental glaciation had extended the polar ice caps far into regions that now enjoy temperate climates.
他说进一步的变暖可能触发极地冰帽融化。
He said that further warming could trigger polar ice cap melting.
这儿有一个很好的例子:对于可怕的极地冰帽。
报道警告说,若地球气温升高5.8摄氏度,随着海洋变暖和极地冰帽融化,海平面将升高3英尺。
The report warns that a temperature rise if up to 5.8 c, with the warming of the oceans and melting of polar icecaps, will force sea levels to rise by as much as 3ft.
融化的极地冰帽可能发生的全球变暖可能会改变景观我们的世界,许多地区的水浸和造成损害的,以人民和财产以及。
The melting of the polar ice caps that could occur with global warming could change the landscape of our world, flooding many regions and causing damage to people and property as well.
其余的(大约1.7%)贮存在极地冰帽、冰川以及永久性积雪中,而另外1.7%则分布在地下水、湖泊、河流、溪流以及泥土之中。
The rest (approximately 1.7%) is stored in polar ice caps, glaciers, and permanent snow, and another 1.7% in groundwater, lakes, rivers, streams, and soil.
它常被比喻为“冰川的”,这个词恰如其分,因为冰川(以及极地冰帽)的消退告诉我们,这个十年的首要情况,正是地球的自然界的退化。
The usual metaphor for this is "glacial", which is apt since the retreat of the glaciers (and polar ice caps) tells us the primary datum of the decade has been physical degradation of the planet.
我希望我能够像她,而不是说:“难道你不担心极地的冰帽会融化。”的人。
I wished I could have been like her instead of the kind of person who said, "Don't you ever worry about the polar ice caps melting?"
当然了,极地的冰帽迟早也会融化。
当然了,极地的冰帽迟早也会融化。
应用推荐