1967年在亨利•朱伯特的指导下获得了比勒陀利亚大学的音乐学士学位。
He obtained his BMus degree from the University of Pretoria in 1967 under the guidance of Hennie Joubert.
从1981年起,约翰·卢斯一直与他的导师亨利•朱伯特密切合作,组织在比勒陀利亚举行的南非大学各大国际音乐比赛。
From 1981 John Roos has closely collaborated with his mentor, Hennie Joubert, organising and presenting the international music competitions at Unisa in Pretoria.
朱伯特夫妇通过戏剧性的故事情节和惊险的近距离镜头展现了一个能引发共鸣的问题:“狮子之母”和她的幼崽会不会成为地球上最后的狮子?
Dereck and Beverly Joubert weave their dramatic storytelling and breathtaking, up-close footage around a resonating question: Are Ma di Tau and her young to be among the last lions?
在第一轮对阵朱利安·特雷伯的比赛中,他终于在职业生涯中第一次获得147次官方突破。
He finally compiled the first official 147 breaks of his career during a first-round win against Julian Treiber.
伍兹的经纪人马克•史坦伯格称,伍兹的朱庇特岛豪宅并没有背任何债务,但他拒绝透露详细信息。
Mark Steinberg says simply that there is no debt on Woods' Jupiter Island home, and declined to elaborate.
扎克伯格受到校长朱-佛斯特(DrewFaust )和其他大学教职工在洛叶布楼(LoebHouse)前的举行的简短的欢迎,佛斯特说:哈佛大学是发现下一代技术型企业家的好地方。
President Drew Faust and other University officials, who met with him briefly at Loeb House. Faust said that Harvard was a good place to look for the next generation of technology entrepreneurs.
名为可可、朱利叶斯和诺伯特的三只鸽子收集的数据被用来即时回复市民消息,告知市民所在地的污染水平。
Data from three of the pigeons, called Coco, Julius and Norbert, will then be used to instantly reply, telling them about the level of pollution in their area.
伯特伦小姐当然更漂亮,我也觉得她更可爱,不过我总会更喜欢朱莉娅,因为你吩咐我这样做的。
Miss Bertram is certainly the handsomest, and I have found her the most agreeable, but I shall always like Julia best, because you order me.
朱莉在洛杉矶出生,她的父亲是主演了电影《午夜牛郎》的乔恩·沃伊特,母亲玛琪琳·伯特兰德也是一名演员。然而,由于父亲的出轨,她的父母在她还是婴儿的时候就离婚了。
Born in Los Angeles, Jolie is the daughter of actors Jon "Midnight Cowboy" Voight and the late Marcheline Bertrand, but her parents split when she was a baby as a result of Voight's infidelities.
“假如伯特伦小姐还没订婚的话,”范妮小心谨慎地说,“我有时几乎觉得他爱慕她胜过爱慕朱莉娅。”
"If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.
“我要恳请朱莉娅·伯特伦小姐,”他说,“不要演阿加莎,否则我就严肃不起来了。”
"I must entreat Miss _julia_ Bertram," said he, "not to engage in the part of Agatha, or it will be the ruin of all my solemnity."
“我要恳请朱莉娅·伯特伦小姐,”他说,“不要演阿加莎,否则我就严肃不起来了。”
"I must entreat Miss _julia_ Bertram," said he, "not to engage in the part of Agatha, or it will be the ruin of all my solemnity."
应用推荐