旅行的最后一段可能很危险,因为在这个未开化的国家的一切似乎都是疯狂的。
The last part of the trip might be dangerous, for everything seemed half-wild in this country.
威尔逊所说,“我们在未开化的领域。”
威尔逊所说,“我们在未开化的领域。”
有些人说这是一片未开化的蛮荒之地。
未开化的人常对大自然存有敬畏之心。
未开化的,原始的;野蛮的。
艾尔热想要画一些有关美国未开化的西部的卡通。
Herge wanted to draw cartoons about the Wild West of America.
这就是自未开化的古时以来手工艺方面的进步。
There has been progress, then, in the mechanical arts since the ruder and older time.
金属的引进让未开化的人们在哪些方面有了改善?
What work does the introduction of metals enable the savage to improve?
所谓未开化的人就是指那些“不知道(正法)”的人。
我是在说那种使得可怕的和未开化这样的词语听起来都很和蔼的虐待。
I am the talking about the kind of abuse that makes words like "gruesome" and "uncivilized" sound nice.
蒙卡拉马里人的文化和技术较为发达,将原始未开化的夸润人抛在后面。
The Mon Calamari developed culturally and technologically while the Quarren trailed behind as primitive savages.
象未开化的人那样迷信鬼神,这完全是倒退,他们把因果关系弄颠倒了。
It's a complete reversion to primitive superstition. They are confusing cause and effect.
文明富国间交易的价值,总会比文明富国与未开化人和野蛮人交易的价值大得多。
But rich and civilized nations can always exchange to a much greater value with one another, than with savages and barbarians.
有了金属制作的斧头,这些未开化的人不再使用石斧,他们能到树林里任意伐木了。
Armed with an axe of metal, instead of the old axe of stone, the savage can go into the forest and cut down trees at will.
这儿不是巴黎,不是康尼岛游乐场,这是欧洲和中美洲所有城市中尚未开化的大杂烩。
It is not Coney Island. It is a crepuscular melange of all the cities of Europe and Central America.
那些蜂拥而入我们城市未开化的的欧洲人就在公共澡堂里起影响作用的最伟大的文明力量。
The greatest civilising power that can be brought to bear on these uncivilised Europeans crowding into our cities lies in the public bath.
在纳沙达城市地基上阴暗的垃圾堆里,埃沃卡人的后代日趋堕落,逐渐倒退成未开化的野蛮人。
The descendants of the Evocii degenerated in the shadowed filth of Nar Shaddaa's foundations, mutating into unwholesome savages.
同样,第三个人成为铁匠或铜匠,第四个人成为硝皮者或制革者,皮革是未开化人类的主要衣料。
In the same manner a third becomes a Smith or a brazier; a fourth a tanner or dresser of hides or skins, the principal part of the clothing of savages.
荒野(绿色)荒野是野蛮生物、凶猛野兽、未开化的原始类人生物和反覆无常的精类及精灵的家园。
The Wild (Green) The Wild is the home of savage creatures, ferocious beasts, barbarous or primal humanoids, and capricious fey or elves.
按照我们的严格标准,作为传递思想的工具,多数未开化人群的语言极其复杂、精密、并具有独创性。
Most languages of uncivilized groups are, by our severe standards, extremely complex, delicate, and ingenious pieces of machinery for the transfer of ideas.
翻译它的出身同时带来了一种“苏格兰式失败”的不幸劫难和一位成熟干练英语作家的未开化的联想。
Its birth brought together the misadventures of a Scotch failure and the untapped imagination of an aging English writer.
翻译它的出身同时带来了一种“苏格兰式失败”的不幸劫难和一位成熟干练英语作家的未开化的联想。
Its birth brought together the misadventures of a Scotch failure and the untapped imagination of an aging English writer.
应用推荐