他坐在一个有轮子的东西上被推进去,野兽的皮披在他身上。
He was pushed in on a thing with wheels and the skins of wild animals were thrown over him.
现在大家得知道,在皮诺乔所有的朋友中,有一个是他最喜欢的。
Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all.
“当人们有了移动设备,即使只有一点点额外的时间,他们也会和生活中的某个人交流。”皮尤研究中心和美国生活项目的主任LeeRainie说道。
"When people have a mobile device and have even a little extra time, they will communicate with someone in their life," says Lee Rainie, Director of the Pew Internet and American Life Project.
当他们在黑暗中说话的时候,皮诺乔好像看见远处有微弱的灯光。
While talking in the darkness, Pinocchio thought he saw a faint light in the distance.
终于有一天,皮诺乔的主人宣布了一场特别的表演。
The day came at last when Pinocchio's master was able to announce an extraordinary performance.
棱皮龟没有鲸脂,但它们有和爬行类动物相似的结构:厚且含油的皮肤,下面有一层纤维,再下面是脂肪组织。
Leatherbacks do not have blubber, but they do have a reptilian equivalent: thick, oil-saturated skin, with a layer of fibrous, fatty tissue just beneath it.
35岁的作曲家皮姆丕·阿罗约一个人住在巴黎的一座房子里。他说,他没有时间感到孤独,因为他有太多的工作要做。
Pimpi Arroyo, a 35-year-old composer who lives alone in a house in Paris, says he hasn't got time to get lonely because he has too much work.
该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力,只不过还需要更多的研究。
One of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
然而,该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力——只是还需要更多的研究。
However, one of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
萨缪尔森被看做一个有能耐的经理人,尽管他过去曾与曼公司与大众公司的主席费迪南德·皮耶希有冲突。
Mr. Samuelsson was viewed as an able manager, though he had clashed in the past with Ferdinand Piech, the chairman of both MAN .
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
"护士认为我的举止很奇怪,直到有一天,皮拉尔太太在我开始与她一起工作时开心地笑了——就像她几年前和我一起工作的那样。
The nurse thought that my action was very strange until one day Mrs. Pillar smiled happily as I began working with her—just as she had worked with my years before.
在大洋洲的一座岛屿上,一些人住在塞皮克河附近,那里有很多鳄鱼。
On an Oceanian island, some people live near the Sepik River, which is full of crocodiles.
“要是扒了我的皮,你知道有什么流出来么?”他问。
"If I ripped my skin out, you know what would flow out?" he asked.
皮尤发现,已婚有孩子的父母最倾向于说他们每天一起吃,与此同时37%的离婚父母和43%的单身父母说他们每天一起吃饭。
Married parents with kids were most likely to say they eat together every day, Pew found, while 37% of divorced parents and 43% of single parents said they have dinner together daily.
天花板有点低,墙纸是秀丽的蓝色花朵,床罩是蓝色印花棉布,地毯是白色的,整个房间闻起来有股药、假牙和老皮混合起来的味道。
The ceiling is low, the wallpaper is dainty blue flowers, the bedspread is bluechintz, the carpet is white, and it smells of powder and dentures and old skin.
它们三个定期地来检查潘茜的脸和肢体,奇皮有一次还摸了她的脖子。
All three periodically inspected Pansy's face and limbs, with Chippy at one point touching her neck.
为了这次展会,人头马公司把玻璃瓶装进了一个珠宝盒,盒子的材质是上漆红木和压有鸵鸟皮纹的真皮。
For the sale, the decanter was placed in a jewelry box made from lacquered rosewood and leather embossed with an ostrich-skin pattern.
现在,第一次,一个更广泛的社会群体,包括贵族和佩皮斯这类追逐时尚的平民,有了发言权。
Now, for the first time, a wider social group, including both aristocrats and commoners such as Pepys with fashionable aspirations, set the tone.
有一天,皮特的朋友卓问他一些电脑的帮助。
加入里皮有更好的年轻的球员,那他肯定会选择他们。
If Lippi had better younger players, then he would have picked them.
休息室里有舒适的皮扶手椅,有空调的卧铺间很宽敞,带有配备淋浴的卫生间。
The lounge has comfortable leather armchairs and the air-conditioned compartments are spacious, with washrooms fitted with showers.
在皮尤调查的有18岁以下孩子的家庭中,50%说家庭聚餐是每天的惯例,另有34%说他们一周几次在一起吃,大约14%说他们很少或从不一起吃。
Among families in the Pew survey with kids under 18, 50% say the family dinner is a daily ritual; 34% say they eat together a few times a week. About 14% say they rarely or never eat together.
那里坐着三只不愉快的小猫。皮特问他们有什么麻烦。
There sat three unhappy, little kittens.Peter asked them what was wrong.
咖啡馆的墙上:有幅盘子大小的油画,画的是一个色彩柔和的苹果,削了一半皮。
On the wall of the café: plate-sized canvas, delicate oils of an apple, half-peeled.
很明显,来自教堂的那人,杀掉了皮特·汉森的那位,有他自己的问题。
Clearly, the man from the cathedral, the one who'd killed Peter Hansen, had his own problems.
到凌晨1时,生活酒吧里大多数客人已经散去,在狭长的店堂里,有几个年纪较大的男人坐在皮长椅上。
By 1 a.m. Life Bar was mostly empty; a few older men sat on the leather banquettes in the long, narrow space.
许晖的团队也将海皮士设定为一个有既定世界地图和固定时区的虚拟世界。
Xu's team also intends HiPiHi to be a self-consistent world, with fixed time zones and an existing map.
佩皮亚特说道,“尼日利亚有很多的钱。
佩皮亚特说道,“尼日利亚有很多的钱。”
应用推荐