他们已经把我从一个有勇无谋的拼杀手训练成了一名拳击手。
在英格兰,传统的中锋一般是个身强体壮的目标球员——布莱恩·格兰维尔将之形容为“球门前那头有勇无谋的公牛”。
In England, the center-forward tended traditionally to be a big target-man figure – what Brian Glanville characterized as "the brainless bull at the gate".
英勇无畏,还是有勇无谋?
他以前认为的勇敢现在觉得是有勇无谋。
What he once took as boldness he will now judge as foolhardiness.
这是一个大胆的(或许有勇无谋的)反应。
他是一个有勇无谋的人。
这年轻人有勇无谋。
他是有勇无谋。
一开始,他们只是几个极有勇气(也有人说他们有勇无谋)的人。
At first, there were only a few such hardy (some would say foolhardy) souls.
因为有勇无谋就会像古代的那些缺乏谋略的英雄,只能以失败告终。
For if one has courage but no strategy, just like the hero who needs strategy in ancient times, only have a fail ending.
对于某些投资者和华尔街分析师而言,雅虎拒绝微软的收购看上去有勇无谋。
Yahoo's resistance to a takeover by Microsoft looks foolhardy to some investors and Wall Street analysts.
企业似乎有勇无谋,和斯图尔特并不能证明它超出了模糊的感觉,他想冒险。
The enterprise seems foolhardy, and Stewart does not justify it beyond a vague feeling that he wants adventure.
如果指望这些经济体能自然“融合”从而实现更紧密的一体化,则显得有勇无谋。
It would be foolhardy to expect much natural "convergence" between these economies in order to achieve closer integration.
在这种情况下,它是有勇无谋期望的利益和自动协议,并在权利和义务默许自动和谐。
In this condition, it is foolhardy to expect automatic harmony of interest and automatic agreement and acquiescence in rights and duties.
以前如此的自信也许看起来有勇无谋,但在国际社会强有力的支持下,有勇无谋的印象越来越淡了。
Such confidence may have seemed foolhardy before, but it becomes less so as foreign heavy hitters align themselves behind the rebels.
他说他们有勇无谋,居然敢这样舍身就义,葬身兽腹也不怕,就像我们在伊格那丢的书信中看到的那样,让野兽来咬我。
He just says they're foolhardy in being willing to throw themselves on a sword the way they do, and throw themselves to the beasts as we've seen Ignatius do in his letters, let the beasts come to me.
他说他们有勇无谋,居然敢这样舍身就义,葬身兽腹也不怕,就像我们在伊格那丢的书信中看到的那样,让野兽来咬我。
He just says they're foolhardy in being willing to throw themselves on a sword the way they do, and throw themselves to the beasts as we've seen Ignatius do in his letters, let the beasts come to me.
应用推荐