《暮光之城》,2008
《暮光之城》系列电影也榜上有名。
看来《暮光之城》真的很棒,我也同意。
《暮光之城》的铁杆粉丝!她多大了啊?
《暮光之城》的粉丝都是十三岁的小女孩。
《暮光之城·新月》已经上映将近一星期了。
The Twilight Saga: New Moon has been in cinemas for almost a week.
春日的暮光笼罩了现在已杳无人迹的海丝特·格蕾花园。
The spring twilight took possession of Hester Gray's garden where nobody ever walked now.
这是暮光之城工业中心,我的亲爱的们——你们也住在这里。
This is the Twilight industrial complex, my darlinks – and you're living in it.
这是由斯蒂芬妮·梅耶的《暮光之城》系列丛书改编的第三部电影。
This is the third movie based on Stephenie Meyer's four-book Twilight sequence.
你可以在网上买到“暮光”珠宝,衣服,搏智桌面游戏甚至隐形眼镜。
On the Internet, you can buy Twilight jewellery, clothing, board games and even contact lenses.
和《暮光之城》系列不同的是,你不愿意看到这些孩子们痛苦的死去。
Unlike, say, the Twilight franchise, you don't want to see these kids die painful deaths.
那大多归功于他在暮光系列电影中扮演了吸血鬼爱德华·库伦这个角色。
Most of that is from the Twilight films where he plays vampire Edward Cullen.
洛杉矶——暮光之城的故事原本来自于作家斯蒂芬妮·迈耶做的一个梦。
LOS ANGELES — The Twilight story originally came to writer Stephenie Meyer in a dream.
为了筹拍暮光系列之《破晓》,他们来到美丽的巴西进行蜜月拍摄之旅。
The pair, who are rumoured to be dating, are in the Brazilian city to film honeymoon scenes for the next Twilight film Breaking Dawn.
《暮光之城》系列有四部小说:《暮色》、《新月》,《月食》和《破晓》。
There are four books in The Twilight Saga: Twilight, New Moon, Eclipse and Breaking Dawn.
黑白的电影布景,提供线索的旁白,还有它的名字,都让人随即想起暮光之城。
The black-and-white film noir decor, narrative thread, and not least the name, immediately conjured up images of the Twilight Zone.
曾制作《暮光之城》的好莱坞顶峰娱乐公司表示,已购得该书的电影和电视版权。
Summit Entertainment, the studio behind the blockbuster "Twilight", said it had acquired the worldwide film and television rights to the book.
我认为《暮光之城》出版的恰是时机,(它的流行)确实是建立在时间的基础上的。
I think Twilight was published right around then, and [its popularity] really built over time.
品红色的暮光降临到加拿大曼尼·托巴省的丘吉尔小镇,两只北极熊正在雪中打闹。
Two polar bears SPAR in the snow as a magenta sunset descends over Churchill, Manitoba, Canada.
“《暮光之城:破晓(上)》”首映第一周就创下了让人难以相信的1.4亿票房。
"The Twilight Saga: Breaking Dawn Part 1" raked in an unbelievable $140 million during its opening weekend.
最近的暮光之城系列电影——新月,自2009年上映以来的全球票房将近7亿美元。
The last film, "The Twilight Saga: New Moon," made nearly $710 million at worldwide box offices after its November 2009 release。
前两部影片《暮光之城》与《暮光之城2:新月》在全球共收获了11亿美元的票房。
The first two movies earned a combined $1.1 billion at world-wide box offices.
好莱坞已经永久性进驻温哥华了,这儿成为很多电影和电视节目拍摄的地方,包括暮光之城系列。
Hollywood has set up permanently in Vancouver and it is where many movies and TV shows are filmed, including the Twilight series.
传闻说,在去年夏天拍《暮光之城》的首部续集《新月》时,斯图尔特和帕丁森最终成为了一对。
Stewart and Pattinson were rumored to have finally gotten together when they filmed the first Twilight sequel New Moon last summer.
毫不夸张地说,梅尔点燃了整个“暮光之城”产业,更不用说所谓的“尖牙帮小说”的文学类型。
It is no exaggeration to say that Meyer has sparked an entire Twilight industry, not to mention a dubiously titled literary genre called Fang Bang fiction.
大家还记得上一部暮光之城:新月结尾那里爱德华突然向贝拉问出了那个让无数粉丝尖叫的问题吧。
Last we saw Edward and Bella at the end of the Twilight Saga: New Moon, our favorite brooding vampire had just popped the question to his mortal lady love.
《福布斯》全球最具影响力名人榜日前出炉,《暮光之城》系列电影男主演罗伯特帕丁森首次登榜。
Robert Pattinson, the star of the Twlight film franchise, has been named one of the most powerful celebrities in the world after appearing on the Forbes list for the first time.
从《哈利·波特》到《真爱如血》,从《暮光之城》到新上映的《惊恐之夜》,吸血鬼似乎无处不在。
It seems that vampires are everywhere, from Harry Potter to True Blood, Twilight to the new Fright Night movie.
从《哈利·波特》到《真爱如血》,从《暮光之城》到新上映的《惊恐之夜》,吸血鬼似乎无处不在。
It seems that vampires are everywhere, from Harry Potter to True Blood, Twilight to the new Fright Night movie.
应用推荐