她买了一双时尚鞋。
但是,除了衣服之外,在“疯狂购物”时,也别忘了至关重要的时尚鞋品。
But apart from these items of clothing, don't forget the importance of stylish shoes during your shopping spree.
时尚鞋1:君宝制造的时尚鞋创造潮流,一上市就被时尚靓丽的女性抢购一空。
Fashion shoes 1: the fashion shoes manufactured by JunBao make fashion trend, are always sold out as soon as they come into the market.
伊恋饰品主要经营饰品加工:头饰品包括亚克力头圈、发夹、元宝爪、头箍等以及时尚鞋花饰品。
Elian jewelry mainly engages in processing of the hair acrylic jewelry, including the hair ring jewelry, hairpins, gold claw as well as fashion jewelry of shoes.
美国时尚鞋大师梅根·克利瑞为两家在线约会网站所做的此项调查显示,80%的女性在第一次约会时会选择穿细高跟鞋或绊带高跟鞋。
Conducted by American shoe guru Meghan Cleary for two online dating services, the survey found that 80 per cent of women would wear stilettos or strappy heels on a first date.
旗下的儿童服饰品牌众多,如巴拉·巴拉、迷你巴拉·巴拉、一站式儿童时尚鞋配品牌mongdodo(梦多多),及引入意大利的奢侈童装品牌sarabanda。
A large number of children's clothing brand, Such as Balabala, Mini Balabala, one-stop fashion brand shoes with mongdodo, and the introduction of Italy's luxury children's wear brand Sarabanda.
亨利八世国王喜欢穿紧身裤,有时搭配尖头鞋,成为了一位时尚偶像。
King Henry VIII liked to wear tight trousers, sometimes matched with pointed shoes, becoming a fashion icon.
拥有本季抢手的普拉达鱼嘴高跟鞋或古琦露跟女鞋是时尚的。
Having this season's hot Prada pumps or Gucci slingbacks is de rigueur.
锐步的高管们不喜欢听到他们的时尚运动鞋被称为“雅皮士鞋”(雅皮士指高薪职业人士)。
Reebok executives do not like to hear their stylish athletic shoes called "footwear for yuppies".
时尚神话让女性相信,穿高跟鞋会让她们更美丽、更成熟。但事实上,高跟鞋既能让人长时间处于困境,也能让人短时间处于困境。
Fashion myths have led women to believe that they are more beautiful or sophisticated for wearing heels, but in reality, heels succeed in posing short as well as long term hardships.
其次,高跟鞋在防御迎面而来的敌人时非常有用,这些敌人很容易被这些锋利的、致命的时尚配饰吓走。
Second, heels are quite functional for defense against oncoming enemies, who can easily be scared away by threatening them with a pair of these sharp, deadly fashion accessories.
因此我开始自学些时尚常识——什么鞋配什么衣服,怎么区别不同的衬衫,等等。
So I set out to educate myself on some fashion basics - what shoes go with what kind of trousers, how to distinguish various sorts of dress shirts, and so on.
布莱尔还当场接受了一个时尚品位测试,为一条灰色短裤和一件套头羊毛衫配一双鞋。
Blair's style notions were put to the test when he was asked to choose a pair of women's shoes to match grey shorts and a woolly jumper.
其实,女人都是喜欢了解时尚、跟随潮流的,小到穿衣打扮、拿哪个包、穿哪双鞋,要像哪个明星;
In fact, women like to know fashion , follow the fashion. the little thins lke dressing and making up such as take wihch bags, wear which shoes or which stars to dressed like.
对于18世纪的男士们来说,当考究的外套和膝下束紧的短裤成为时尚以后,焦点转移到身体的下半部分,鞋和长筒袜就成为十分重要的着装。
Shoes and stockings became very important for men in the 1700′s, when the tailored coat and breeches came into fashion and the focus shifted to the lower body.
世界上最舒适的高跟鞋,让你在登山和徒步旅行时也能紧跟时尚。
The most comfortable high heel shoes on the planet allow you to go mountain climbing and hiking in style.
但从某一时刻起鞋不再仅仅是保护物,开始具有了时尚的功能。
But at some point shoes stopped being mere protection and become a fashion item.
女性常常为求时尚而舍弃舒适度。但她们选择脚蹬高跟鞋则可能会对她们的身体造成长期的伤害。一份新的调查报告如是说。
Women commonly sacrifice comfort for fashion, but their choices in footwear may be causing long-term damage to their bodies, suggests a new study.
当今的鞋子世界里,不论是简便的拖鞋还是很时尚的高跟鞋,设计师们在款式设计方面别出心裁,下面我们欣赏来自世界各地的创意非凡的鞋子。
Contemporary footwear varies in style, complexity and cost, from the most basic sandals to high fashion shoes. This post showcases unusual footwear and creative shoe designs from all over the world.
在时尚界,总有一些元素永不过时——一条直筒牛仔裤,一件海军上衣,黑色高跟鞋,黑色小礼服。
In fashion, there are certain staples that never go out of style — a pair of straight-leg jeans, a navy blazer, black heels, a little black dress.
在红毯首秀中,布鲁克林上身穿粉色衬衣搭配老式宽松开衫,下身穿深色牛仔裤搭配时尚运动鞋。
Wearing his pink shirt untucked on one side, a loose granddad-style cardigan, dark jeans and trendy trainers, Brooklyn copied his father's style for the red-carpet debut.
在廷巴克图唯一一所高中学校中,高跟鞋已经成为年轻女孩追求时尚的标志,支撑她们对未来的向往。
High heels and high hopes have become vogue among teenage girls at Timbuktu's lone high school.
她对高跟鞋的喜爱到底是源于对时尚的追求还是因为丈夫1米97的身高不得已而为之,依然是国家秘密。
Whether her affection for the high heel is a fashion preference, or a necessity dictated by her husband's 6' 5.5" (197 cms) height, remains a state secret.
在榜单中排名第四的是高跟鞋爱好者苏芮·克鲁斯。小苏芮年仅5岁,但十分热衷时尚。
Fourth on the list is high-heel lover, Suri Cruise, who at the tender age of five is nothing if not dedicated to the world of fashion.
过膝长裙加及踝罗马鞋绝对是时尚禁忌。
Ankle-high gladiator shoes with a calf-length dress is definitely a no-no.
被誉为“2011年度鞋品”的flatforms(暂译为“厚平底鞋”)是时尚达人们新近添置的最新鞋品。
Dubbed 'the shoe of 2011', flatforms are a striking new addition to the footwear repertoire of the fashion-conscious。
专家还说,父母允许自己的孩子为了更加时尚而穿高跟鞋那是他们自家的事情,然而,时尚对于一个3岁的小孩而言该如何诠释却是另一回事了。
If a parent allows their child to wear the heels in moderation, that's one thing, but who's to say what is moderate for a three-year-old child.
一套新的行头或一双鞋来显示对流行时尚的品味。
A new outfit or pair of shoes that reflect the latest fashion.
上个周末,连tinaFey这种时尚呆子,都穿着5公分的鞋蹦出来在《周六夜现场》进行她的独白。
This past weekend, even Tina Fey, the queen of nerd chic, strutted out in five-inch pumps to perform her opening monologue on "Saturday Night Live."
上个周末,连tinaFey这种时尚呆子,都穿着5公分的鞋蹦出来在《周六夜现场》进行她的独白。
This past weekend, even Tina Fey, the queen of nerd chic, strutted out in five-inch pumps to perform her opening monologue on "Saturday Night Live."
应用推荐