日冕物质抛射可能对地球造成各种影响。
这被称为日冕物质抛射。
日冕物质抛射在过去已经影响过发电站的运作。
Coronal mass ejections have affected power stations in the past.
模拟结果再现了环状日冕物质抛射的主要观测特征。
The results demonstrated the main observed characteristics of the loop-like coronal mass ejection.
这些结果可用于解释等离子体团型日冕物质抛射的形成。
These results may interpret the formation of plasmoid type CME.
太阳耀斑和日冕物质抛射都能产生对地球有影响的空间天气。
Both flares and coronal mass ejections can create space weather if aimed at Earth.
这种变形造就了太阳黑子以及耀斑和日冕物质抛射等壮观的景象。
These distortions create features ranging from sunspots to spectacular eruptions known as flares and coronal mass ejections.
利用模糊综合评判方法,可对日冕物质抛射的分类进行定量研究。
The method of fuzzy comprehensive evaluation, can be applied to the quantitative research of the intensity classification of CMEs.
他说,日冕物质抛射是指太阳以极高速度释放出来的非常大的磁云。
He says the Coronal Mass Ejections are extremely large magnetic clouds that are expelled from the sun at extremely high speeds.
现在一个重要的新周期已经开始,日冕物质抛射喷发,并且疯狂已经开始。
Now a major new cycle has started, the CMEs are erupting, and the madness has begun.
日冕物质抛射可以携带十亿吨太阳能材料进入太空超过每小时一百万公里。
A coronal mass ejection can carry a billion tons of solar material into space at over a million kilometres per hour.
太阳海啸"也是能量释放的结果,天文学家目前认为它是日冕物质抛射产生的巨大冲击波。
The tsunami, a circular shockwave, is caused by a huge explosion, known as a coronal mass ejection.
深度感给对一种被称之为日冕物质抛射的太阳爆发类型的研究尤其带来了帮助。
That depth perception is also particularly helpful for studying a type of solar eruption called a coronal mass ejection.
强大的日冕物质抛射可以辐射损伤的DNA和组织,增加患癌症的风险,例如。
The powerful radiation of CMEs can damage DNA and tissue, increasing the risk of cancer, for instance.
最后是日冕物质抛射,或是CME,一阵雨携带带电粒子云可在几天内到达地球大气。
Finally comes a coronal mass ejection, or CME, a slower moving cloud of charged particles that can take several days to reach Earth's atmosphere.
当一批日冕物质抛射来临,太阳粒子可与地球的磁场相互作用形成强有力的电磁波动。
When a CME hits, the solar particles can interact with Earth's magnetic field to produce powerful electromagnetic fluctuations. (Related: "Magnetic-Shield Cracks Found; Big solar Storms Expected.")
绝大多数日冕物质抛射看起来是球根形的、宽的;而这次日冕则是很窄的并且包裹住的。
Most coronal mass ejections are more bulbous and wide: this one is quite narrow and contained.
但是最近,我们的太阳变得活跃起来,其表面出现了大量的黑子,耀斑以及日冕物质抛射。
More recently, however, our sun has become increasingly active and exhibiting a greater abundance of sunspots, flares, and coronal mass ejections.
在子午面内,研究具有嵌套闭磁场结构冕流背景对触发日冕物质抛射(CME)特征的影响。
The influence of a streamer background with nested close magnetic structures on the properties of CME initiated from its bottom is investigated in a solar meridian plane.
初态日冕和驱动机制在日冕物质抛射的形成和演化过程中所起的作用是一个引起争论的问题。
The role of the preevent corona and the driving mechanism in the formation and evolution of CMEs is a disputable problem.
黑子是太阳表面比较暗的区域,也叫活动区。那里经常发生耀斑和日冕物质抛射等剧烈的喷发现象。
Sunspots are dark patches marking magnetically active regions that often host solar flares and violent belches called coronal mass ejections.
大规模的日冕物质抛射被认为每隔500年或约500年发生一次(最近一次发生于1859年)。
Very large coronal mass ejections are thought to happen every 500 years or so (the most recent was in 1859).
它能在太阳上形成一个亮点称为耀斑,也经常伴随着等离子云的释放,称为日冕物质抛射(CME)。
This can create a brightening on the sun called a flare, and is also often accompanied by the release of a cloud of plasma called a coronal mass ejection (CME).
戈达德试图将戏剧性的红色极光与太阳的日冕物质抛射联系起来,而后者在SOHO图像上根本不存在。
Goddard tried to relate the dramatic red auroras to a CME on the Sun, which was nonexistent in the SOHO images.
而且,太阳黑子减少并不一定意味着太阳的其它特征的减少,比如日珥——它能产生引起极光的日冕物质抛射。
What's more, a decrease in sunspots doesn't necessarilymean a drop in other solar features such as prominences, which can produce aurora-triggering coronal mass ejections.
郑惠南,张兵,王水, 1995,等离子体团型日冕物质抛射的形成机制,天文学报,36 , 341。
N. , Zhang, B. and Wang, S. , 1995, A mechanism for the formation of plasmoid-type CME in the solar corona, ACTA Astron. Sinica, 36 , 341.
郑惠南,张兵,王水, 1995,等离子体团型日冕物质抛射的形成机制,天文学报,36 , 341。
N. , Zhang, B. and Wang, S. , 1995, A mechanism for the formation of plasmoid-type CME in the solar corona, ACTA Astron. Sinica, 36 , 341.
应用推荐