随着无过错离婚的普及,更愿意继续维系婚姻关系的一方讨价还价的能力有所降低。
The spread of no-fault divorce has reduced the bargaining power of whichever spouse is more interested in continuing the relationship.
帮助读者之后再给他们推荐一款产品并无过错。
There is nothing wrong in recommending a product after you have helped your reader.
在这件事上,我们没有一个人是无过错的。
在这件事上,我们没有一个人是无过错的。
根据公平原则,也要兼顾对无过错保证人的利益保护。
According the principle of equality, the protection of the faultless guarantor's benefit must be considered.
环境污染无过错民事责任免责属于特殊民事责任免责。
Nofault civil liability exemption for environmental pollution belongs to special civil liability exemption.
他的脸上露出了内疚的神色,尽管他嘴上说他毫无过错。
His face showed guilt, though he said he had done nothing wrong.
第四十六条有下列情形之一,导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿。
Article 46 a no-fault party shall have the right to make a request for damage compensation under any of the following circumstances bringing about divorce.
离婚理由是指批准离婚的合法原因,有两种理由:过错或无过错。
Grounds for divorce: grounds for divorce is the legal reason a divorce is granted. There are two kinds of grounds: fault or no fault.
公司或者无过错的发起人承担赔偿责任后,可以向有过错的发起人追偿。
After bearing the liabilities for compensation, the company or the promoter that is not at fault may institute recourse against the promoter at fault.
首先我不得不说,秒表实现相当差(无过错)也许你可以而且应该不错。
Firstly I have to say that Stopwatch implementation is rather poor (no offense) you can and should probably make it decent.
不过,更好的方式是采取一种无过错制度,1974年以来新西兰就一直试用这种制度。
But a better approach is to adopt a no-fault system, as has been tried here in New Zealand since 1974.
医院在认真讨论的基础上主张在该患者的诊断、治疗和抢救过程中医院无过错。
The hospital in careful discussion's foundation advocated that in this patient's diagnosis, the treatment and the rescue process Chinese medicine hospital does not have the mistake.
过失相抵不仅适用于过错责任领域,也被现代侵权行为法扩展运用到无过错领域。
Compensation culpa compensation not only is suitable for the mistake responsibility domain, also is utilized by the modern abuse of authority law expansion the non - mistake domain.
无过错离婚法案使得法律放松了对婚姻的约束,使得离婚变成了一件很容易的事情。
No-Fault divorce Statute loosens the law confinement to a marriage so that divorce becomes a very easy thing.
从某些方面看,侵权法可以被概括为:“无过错者不承担责任,不承担责任者无过错。”
In some ways, tort law can be summed up as: "No liability without fault, no fault without liability."
新《婚姻法》规定的离婚损害赔偿制度使无过错配偶一方的合法权利获得了法律的救济。
The system of divorce damages enacted in the new marriage law provides legal relief for the innocent spouse.
实践表明,国际原子能机构-安理会在实施NPT义务时,从未接受主观无过错的抗辩。
Practices show that in implementing NPT obligations, IAEA and UN Security Council have never accepted non-fault defence.
他从不接受自己的失误并且拒绝作出任何调整——他的所作所为绝无过错,对此他深信不疑。
He never accepts his mistakes and refuses to make any adjustments, because everything he does is always right, as he believes he is never wrong.
无过错输血感染法律责任应当规定为公平责任,这样才能更好地既保护医方利益又保护患方利益。
The legal liability of infection in transfusion without fault should be prescribed as impartial liability, that will protect both the hospitals' and patents' benefits more effectively.
《婚姻法》修正案确定的离婚损害赔偿制度,赋予了离婚案件无过错当事人寻求司法救助的权利。
Amendments of the Marriage Law definite the compensation for divorce damages, and endows the people without fault the right to seek the judicial relief in the divorce case.
然后在你毫无过错或一个很不合时宜的时候,这人会说了些什么或者做点什么令你们终止了友谊。
Then without any wrong doing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. Sometimes they walk away.
然后在你毫无过错或一个很不合时宜的时候,这人会说了些什么或者做点什么令你们中止了友谊。
They are there for the reason you need them to be. Then, without any wrong doing on your part or at an inconvenient time, this person will say or bring the relationship to an end.
为制止违法行为蔓延对行政秩序的损害,其他行政责任的无过错适用,可以认为是过错责任的例外。
To prevent violation from doing harm to administrative order, the application of non-fault in respect of other administrative liabilities can be assumed to be the exception to the fault liability.
然后在你毫无过错或一个很不合时宜的时候,这个人会说了些什么或者做点什么令你们终止了友谊。
Then, without any wrong doing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end.
因为法律涉及,许多记录并不区分有过错的司机与无过错的司机,这使群体行为研究变得非常困难。
Because of legal implications, many such records do not distinguish the 'at fault' driver from those not at fault, which makes research in group behavior very difficult.
因为法律涉及,许多记录并不区分有过错的司机与无过错的司机,这使群体行为研究变得非常困难。
Because of legal implications, many such records do not distinguish the 'at fault' driver from those not at fault, which makes research in group behavior very difficult.
应用推荐