你难道不知道什么是无痛分娩?
个月还是开始上无痛分娩课的月份。
Month seven is also the month when the Lamaze classes begin.
20%的无痛分娩在本不需要的妇女身上实施。
举个例子,像无痛分娩技术和护理人员的角色问题。
Some examples include the Lamaze technique for childbirth and the general role of the paramedic.
结果与结论50%笑气无痛分娩不影响产后母乳喂养成功率。
Results and Conclusion There is no effect on breast-feed success ratio of postpartum by using 50% Xiaoqi to make painless childbirth.
目的:研究无痛分娩法用于分娩镇痛的疗效和对母婴的影响。
Objective: To study the effect of analgesia for painless labor and its influence on mother and fetus.
对照组除不用无痛分娩法外,其他产科处理措施与实验组相同。
The control group was given the same treatments as that in the experimental group except painless labor.
采取放射免疫检测笑气(50%)无痛分娩对产妇泌乳素的影响。
The effect of 50% Xiaoqi on painless childbirth by detecting pituitary prolactin (PRL) of puerperal with Radioimmunoassay.
目的:探讨腰硬联合麻醉用于无痛分娩的镇痛效果及其对分娩的影响。
Objective: To explore the clinical effect of combined spinal-epidural labor analgesia (CSEA) during labor.
目的:探讨催眠感受性训练与无痛暗示训练在无痛分娩中应用的可行性和疗效。
Objective: to investigate the feasibility and therapeutic effect of quantitative detection tools and training approaches for painless childbirth.
结论:在产程中经针刺昆仑穴可减轻产妇分娩痛苦,是具有可行性的无痛分娩方法。
Conclusion: Acupuncture at Kunlun (BL 60) can relieve delivery pain of parturients during the delivery process and is a feasible painless method for delivery.
已有的证据显示普通分娩和生产对于母亲大脑中的粘结区域的先行刺激优于剖腹产和无痛分娩。
Emerging evidence [shows] that normal Labour and birth primes the bonding areas of a mother's brain better than caesarean or pain-free birth.
她指责产前教育不足、没有助产医生的妇产中心和医院中93%的生产在制造“无痛分娩文化”。
She blamed inadequate antenatal education, lack of midwife-run birth centres and the fact that 93% of births happened in hospital for creating the "epidural culture".
官方的数字显示接受采用全身或是脊椎局部麻醉之类无痛分娩的妈妈最近几年上升到了36.5%。
Official figures show that the number of mothers-to-be who receive an epidural, general or spinal anaesthetic has soared in recent years to 36.5%.
方法随机选择42例自愿要求无痛分娩的产妇,施行持续硬膜外阻滞,同期同条件的65例产妇作对照。
Method 42 cases of pregnant woman volunteers were randomizedly given epidural anesthesia during labor, and 65 cases of pregnant women without any application of analgesia served as the control group.
我最初的生产计划就是‘无痛分娩’,没有人应该为在生产过程中减轻痛苦而感到内疚或者觉得自己不是个好女人。
My original birth plan just said: 'Epidural'. Nobody should feel guilty or that they're not a proper woman if they have pain relief during Labour.
结论:氧化亚氮吸入用于分娩镇痛效果肯定,对母儿无不良影响,是一种安全、有效、简便的无痛分娩方法,值得产科临床推广应用。
Conclusion: Analgesic labor with inhaling laughing gas is safe, effective and simple and is worthy of popularizing in obstetrics, which shows on side effects on both mother and fetus.
伯明翰妇科医院的高级妇产科医生兼妇科学专家贾斯汀·克拉克博士也反对沃尔什的说法:“他夸大了无痛分娩的危害,无痛分娩并没有滥用。”
Dr Justin Clark, a senior obstetrician and gynaecologist at Birmingham Women's Hospital, also rejected Walsh's claims: "he's exaggerating the risks of epidurals." They aren't overused.
伯明翰妇科医院的高级妇产科医生兼妇科学专家贾斯汀·克拉克博士也反对沃尔什的说法:“他夸大了无痛分娩的危害,无痛分娩并没有滥用。”
Dr Justin Clark, a senior obstetrician and gynaecologist at Birmingham Women's Hospital, also rejected Walsh's claims: "he's exaggerating the risks of epidurals." They aren't overused.
应用推荐