我想购买大量的魔术斯皮克的鞋子。
理查德·伯顿和约翰·斯皮克出发去寻找尼罗河的源头。
Richard Burton and John Speke went in search of the source of the Nile.
岛上的居民沿用他的方法,今天斯皮克岛已经是长耳猫头鹰的家。
The islanders followed his example and today Spiekeroog is home to the long-eared owl.
斯皮克曼将加勒比海称为“美洲的地中海”,强调它对美国的重要性。
Spykman called the Caribbean "the American Mediterranean" to underscore its importance to the United States.
本文主要探讨尼古拉斯·斯皮克曼的地理战略观及其在现时代的意义。
This paper explores Nicholas Spykman's geographic strategic concept and its significance in the present time.
JPL的卡西尼项目科学家琳达·斯皮克最后说道:“这些新发现令人惊讶和振奋。”
"These new results are surprising and exciting," said Linda Spilker, Cassini project scientist at JPL.
约翰·斯皮克曼教授协调此项研究,称从进化角度看,健康由两要素构成:生存和再生产的能力。
Professor John Speakman, who co-ordinated the study, said that in evolutionary terms fitness was made up of two things: survival and the ability to reproduce.
当塞缪尔·贝克和他的妻子碰到斯皮克和格兰特时,他们害怕他们的成功不会给他们留下任何未发现的东西。
When Samuel Baker and his wife met Speke and Grant there, they feared that their success left nothing for them to be discovered.
欧洲探险家约翰·汉宁·斯皮克在19世纪晚期到达这里的时候,他对看到的那些秩序井然的王国感到非常惊讶,而且这些国度里竟然还有法庭和外交家。
By the time European explorer John Hanning Speke arrived in the late 19th century, he was astonished by the highly organized kingdoms he encountered, complete with courts and diplomats.
第一批在美国建立永久殖民地的英国定居者不是在普利茅斯,而是在切萨皮克湾以西的詹姆斯河沿岸。
The first English settlers to establish a permanent colony in America did it not at Plymouth but along the shore of the James River west of Chesapeake Bay.
后卫:塞尔吉奥·拉莫斯(皇马),阿尔瓦罗·阿贝·罗阿(皇马),卡莱斯·普约尔(巴塞罗那),基拉尔皮克(巴塞罗那),劳尔·阿尔比奥尔(皇马)豪尔迪·阿尔巴(巴伦西亚)。
Defenders: Sergio Ramos (Real Madrid), Alvaro Arbeloa (Real Madrid), Carles Puyol (Barcelona), Gerard Pique (Barcelona), Raul Albiol (Real Madrid), Jordi Alba (Valencia).
斯皮班克堡其实不是住家地方,它有厚厚的混凝土墙,看起来像半个洋葱,孤零零前出入海,离汉普郡海岸有一英里。
Spitbank Fort is not exactly a homely place, with its thick concrete walls, bulbous shape and exposed position a mile out to sea off the Hampshire coast.
由里克·吉莱斯皮的带领下,车队正准备下月在旅途太平洋加德纳岛寻找失踪的美国航空传奇阿米莉·亚尔·哈特的线索。
Led by ric Gillespie, the team are preparing to journey next month to Gardner Island in the Pacific to find clues of missing American aviation legend Amelia Earhart.
罗德琳说美容师到布隆克斯区皮查多的家里来,也去曼哈顿和迈阿密的其他客户家里。
Ms. Rodriguez said the cosmetologist went to Ms. Pichardo’s home in the Bronx and to other clients in Manhattan and Miami.
这使我想起我的东西谢恩·克莱伯恩在接受采访说:克丽·斯塔蒂·皮特npr的“信仰说起”几年前。
This reminds me of something Shane Claiborne said in an interview with Krista Tippett on NPR's "Speaking of Faith" a few years ago.
还有人称,萨帕特罗之妻松索莱斯•埃斯皮诺萨已经厌倦了蒙克洛亚宫的生活(2004年萨帕特罗上任以来,夫妇俩就一直居住此处)。
Others say his wife, Sonsoles Espinosa, is tired of life in the official Moncloa Palace residence, where the first couple have lived since Mr Zapatero took office in 2004.
在死后多年,怀纳卡·帕克依然保留着奎斯皮瓜卡和周围庄园的所有权。
Years after his death, Huayna Capac remained the owner of Quispiguanca and the surrounding estate.
茱丽于六月底乘坐直升机抵达莱瓦尔医院。此前,她与皮特带着他们的其他四个孩子马德克斯、帕克斯、扎哈啦和夏洛伊一直住在普罗旺斯的一幢别墅里。
Jolie arrived at the Lenval hospital in late June by helicopter from the Provence villa where she and Pitt had been staying with their four other children — Maddox, Pax, Zahara and Shiloh.
但是斯特·皮克先生这样的银行业老手,似乎很享受障碍赛。
But old hands like Mr Stepic seem to relish an obstacle race.
因此,职业、昵称、家乡和父亲的名字就用来当作姓氏——例如,富勒特彻和史密夫,利德·希特和斯福特,格林和皮克灵,威肯斯和约翰逊。
So trades, nicknames, places of origin, and fathers' names became fixed surnames - names such as Fletcher and Smith, Redhead and Swift, Green and Pickering, Wilkins and Johnson.
美国加州大学伯克利分校能源和资源教授丹尼尔·卡门对此表示赞同:斯皮纳克面临的最严峻挑战是该计划实施的成本。
Daniel Kammen, a professor in energy and resources at the University of California, Berkeley, agreed: the most daunting challenge to Spirnak is cost.
美国亿万富翁t•布恩·皮肯斯计划在德克·萨斯修建一座世界上最大的风电场。
US billionaire t Boone Pickens plans to build the world's largest wind farm in Texas.
摄影师皮特·艾斯克是国家地理的定期撰稿人。
Photographer Peter Essick is a regular contributor to National Geographic.
罗克·斯普林斯动物管理部门的负责人志愿担任斯努皮的第一位驾驶员。
The animal control officer in Rock Springs had volunteered to be Snoopy's first driver.
和之前的帕塔基不同,根据魁尼匹亚克大学的一项民意调查显示,斯皮策二月份的支持率高达61%。
Unlike Mr Pataki, he enjoys high approval ratings-61% in February, according to a poll by Quinnipiac University.
一位本地的葡萄酒作家萨撒•斯皮拉内克讲道,在这些斜坡上能生产出一种名为“丁加池”的特种葡萄酒,其事实依据在于种植这些葡萄的斜坡直入大海,也就是说左右的耕作都要用人工来完成。
These slopes produce Dingac, a wine distinguished, says Sasa Spiranec, a local wine writer, by the fact that the vineyards run sharply down to the sea, meaning all cultivation has to be done by hand.
斯皮·纳克则认为,最近发生的一些变化交汇在一起,使得目前这项计划在商业化方面更具可行性。
Spirnak argues that a confluence of recent events now make the project more commercially viable.
斯皮·纳克则认为,最近发生的一些变化交汇在一起,使得目前这项计划在商业化方面更具可行性。
Spirnak argues that a confluence of recent events now make the project more commercially viable.
应用推荐