• 然而斯克林杰似乎

    However, Scrimgeour did not seem to be listening.

    youdao

  • 着。”斯克林杰轻声

    "Take it," said Scrimgeour quietly.

    youdao

  • 哈利很不舒服地感觉到斯克林杰

    Harry had the uncomfortable feeling that Scrimgeour was looking for him.

    youdao

  • 我们行动之前斯克林杰周围必须全是我们

    Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.

    youdao

  • 早就想见了,”过一会儿斯克林杰,“你知道吗?”

    "I've wanted to meet you for a very long time," said Scrimgeour, after a few moments. "Did you know that?"

    youdao

  • 打算将来从事魔法法律职业吗,格兰小姐?”斯克林杰

    "Are you planning to follow a career in Magical Law, Miss Granger?" asked Scrimgeour.

    youdao

  • 餐桌旁气氛明显变了大家目光斯克林杰转移到了哈利身上

    The atmosphere around the table changed perceptibly. Everybody looked from Scrimgeour to Harry.

    youdao

  • 克林也站住了,身体倚拐杖上,眼睛哈利表情变得严厉了。

    Scrimgeour stopped too, leaned on his stick, and stared at Harry, his expression shrewd now.

    youdao

  • 四个人穿过杂乱拥挤的厨房进入客厅克林一直没有说话

    Scrimgeour did not speak as they all passed through the messy kitchen and into the Burrow's sitting room.

    youdao

  • 在前面。”克林罗恩说,“亚瑟,你不用我们了。”

    "You can lead the way," Scrimgeour said to Ron. "There will be no need for you to accompany us, Arthur."

    youdao

  • 鲁弗·克林门口停下来,他拄拐杖微笑地看着感人一幕

    Rufus Scrimgeour paused in the doorway, leaning on his walking stick and smiling as he observed this affecting scene.

    youdao

  • 斯克林杰知道不在霍格·沃茨的时候会去哪儿。”哈利仍然膝盖

    "Scrimgeour wanted to know where you go when you're not at Hogwarts," said Harry, still looking fixedly at his knees.

    youdao

  • 伸出去,克林俯身向前飞贼慢慢地、慎重放在哈利手心里

    He held out his hand, and Scrimgeour leaned forward again and placed the Snitch, slowly and deliberately, into Harry's palm.

    youdao

  • 注意生日蛋糕一个飞贼形状,”斯克林杰哈利,“为什么?”

    "I notice that your birthday cake is in the shape of a Snitch, " Scrimgeour said to Harry. "Why is that?"

    youdao

  • 斯克林随行人员中哈利看见头发戴着角质边眼镜的珀西·

    Among Scrimgeour's entourage Harry spotted the red hair and horn-rimmed glasses of Percy Weasley.

    youdao

  • 斯克林杰不可否认,是个黑暗时刻我们世界不会面临今天更大威胁

    Scrimgeour: These are dark times, there is no denying. Our world has perhaps faced no greater threat than it does today.

    youdao

  • 哈利沉默很久克林看看他又看看小地精说道:“有趣小家伙是不是

    Harry was silent so long that Scrimgeour said, looking from Harry to the gnome, "Funny little chaps, aren't they?"

    youdao

  • 件很有价值东西,”斯克林注视着罗恩说,“甚至可能独一无二的。”

    "That is a valuable object," said Scrimgeour, watching Ron. "It may even be unique."

    youdao

  • 克林显然也出什么建议着眼睛看了罗恩一会儿,又转向邓布利多的遗嘱

    Evidently Scrimgeour had no Suggestions. After squinting at Ron for a moment or two, he turned back to Dumbledore's will.

    youdao

  • 认为糖霜里什么东西,”斯克林杰,“飞贼本身就是小东西的绝妙地方。”

    "I don't think there's anything hidden in the icing," said Scrimgeour, "but a Snitch would be a very good hiding place for a small object."

    youdao

  • 哈利穿过院子杂草丛生覆盖着白雪莱家花园走去,克林一跛地走旁边

    Harry walked across the yard toward the Weasleys' overgrown, snow-covered garden, Scrimgeour limping slightly at his side.

    youdao

  • 从来都不怎么喜欢克林如果卢平说真事斯克林杰最后行为却是竭力保护哈利

    He had never liked Scrimgeour much, but if what Lupin said was true, the man's final act had been to try to protect Harry.

    youdao

  • “很漂亮,”斯克林杰,他花园篱笆前了下来,着落积雪草坪辨认不出植物,“很漂亮。”

    "Charming," said Scrimgeour, stopping at the garden fence and looking out over the snowy lawn and the indistinguishable plants. "Charming."

    youdao

  • 亚瑟听到传言说,他们杀死克林杰之前,曾经他用刑拷问下落如果有此事,没有出卖

    Arthur heard a rumor that they tried to torture your whereabouts out of Scrimgeour before they killed him; if it's true, he didn't give you away.

    youdao

  • 当然权利,”斯克林杰轻蔑,“根据《正当没收物资法》,魔法有权没收遗嘱所涉及东西——”。

    "I had every right," said Scrimgeour dismissively. "the Decree for Justifiable Confiscation gives the Ministry the power to confiscate the contents of a will -".

    youdao

  • 我们要是这样位高级官员控制制服别人容易了,然后他们可以一起努力,把克林赶下台去。

    It will, I think, be easy now that we have such a high-ranking official under our control, to subjugate the others, and then they can all work together to bring Scrimgeour down.

    youdao

  • 它们实体记忆斯克林杰开始的时候,就想可能开启触觉不利多可能把某些事情隐藏在它里面

    They have flesh memories. When Scrimgeour first gave it to you, I thought it might open at your touch. That Dumbledore had hidden something inside it.

    youdao

  • 现在这样高层官员我们控制之下,我们制服他人有利的。然后我们就可以利用他们斯克林杰下台。

    It will, I think, be easy now that we have such a high-ranking official under our control, to subjugate the others, and then they can all work together to bring Scrimgeour down.

    youdao

  • 左边依次为:《单身毒妈》中的玛丽-路易.帕克即将上映《老C》中的劳拉.林尼,《护士中的艾迪.法尔科以及《倒错人生》中的托尼.科勒特。

    From left, Mary-Louise Parker of 'Weeds,' Laura Linney of the coming 'The Big C,' Edie Falco of 'Nurse Jackie' and Toni Collette of 'United States of Tara.'

    youdao

  • 左边依次为:《单身毒妈》中的玛丽-路易.帕克即将上映《老C》中的劳拉.林尼,《护士中的艾迪.法尔科以及《倒错人生》中的托尼.科勒特。

    From left, Mary-Louise Parker of 'Weeds, ' Laura Linney of the coming 'The Big C, ' Edie Falco of 'Nurse Jackie' and Toni Collette of 'United States of Tara.'

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定