当今,人类已进入了现代文明时期。
Now we human beings have stepped into the modern civilized era.
古代西亚的创世神话起源自苏美尔文明时期。
The mythological creation of ancient west Asia was originated from Sumerian civilization period.
公元前626年左右,古代西亚地区进入了新巴比伦文明时期。
About 626 years BC, the ancient Near East has entered a new period of Neo-Babylonian civilization.
整台晚会的另一大特色,是有许多节目真正来自农业文明时期,属于一种珍藏版艺术。
Another distinctive characteristic of the whole performance gala was that many performances truly originated from the age of agricultural civilization and became rare versions of art.
对各种不同感情的记忆或是知晓对生存来说不是必须的,而且事实上只在文明时期有一点点帮助。
The memory or awareness of various emotions is not crucial to survival, and in fact has assisted only somewhat during civilized times.
早先,西医是个大杂烩,有祈祷,民间秘方,及可追溯到阿拉伯文明时期、甚至古希腊时期的学说。
In earlier times, Western medicine depended on a muddled mixture of prayer, folk remedies, and theories going back to the Arab civilizations and beyond that to the ancient Greeks.
梵语文献充满了对神在天空使用维曼拿斯作战的提及,装置的武器的杀伤力决不低于我们这个文明时期。
Sanskrit texts are filled with references to Gods who fought battles in the sky using Vimanas equipped with weapons as deadly as any we can deploy in these more enlightened times.
palaima补充说,读写能力在迈锡尼文明时期是被严格限制,并且被大多数人民认为是“神奇和神秘的”。
Palaima added that the ability to read and write was extremely restricted during the Mycenaean period and was regarded by most people as "magical or mysterious."
古希腊克里特文明时期就将海马像绘在珠宝上,而古希腊传说中海神波塞冬双轮马车的座驾就是一种马头鱼尾的怪兽。
The Minoans portrayed them on jewellery, while the ancient Greeks had the “hippocampus” (half horse, half fish) pulling the chariots of Poseidon, the sea god.
考古学家已经在世界范围内,发掘出数以千计来自远古文明时期生殖崇拜的雕像和法宝,这些雕像和法宝是为了庆祝富饶和成年。
Archeologists have unearthed thousands of phallic statues and talismans created by early civilizations throughout the world, celebrating fertility and manhood.
现代文明时期,世界各地的图书馆依然不断遭受被焚毁的灾难,但由于技术的革新和国际交流的兴盛,其灾难性后果正在缩小。
In modern times, libraries are still burned down sometimes, however, the disasters are more and more limited thanks to the development of new technology and international exchanges.
我们在这些玉器中不仅看到了令人叹服的精湛工艺,而且可以察觉到中华文明黎明时期的曙光。
These jade wares not only make us gasp with admiration for their exquisite and sophisticated technique but also reveal to us the dawning light of Chinese civilization.
看看人类在漫长的蒙昧时期非常野蛮,我们步入真正的文明时代与蒙昧时代比短的多。
It has been a long, rather barbaric period before we finally step into the relatively short civilized age.
看看人类在漫长的蒙昧时期非常野蛮,我们步入真正的文明时代与蒙昧时代比短的多。
It has been a long, rather barbaric period before we finally step into the relatively short civilized age.
应用推荐