第二部分阐述了报纸副刊对现代散文文体功能的影响。
The second part discusses the effects ZiYouTan's function has done on modern essays function.
在文学作品中,各种模糊言语形式往往发挥了其独特的文体功能。
In literary works, the different kinds of fuzziness have their particular stylistic functions.
在文学作品中,模糊语言可以创造一种意境,表达某种情感,发挥其独特的文体功能。
In literary works, fuzzy language can create a sort of artistic conception, express some sentiment, and have their particular stylistic functions.
本文从文学文体学的角度探讨了小说文体中旬法结构的不同种类及其所要实现的文体功能。
This paper discusses the different types of syntactic structures and their stylistic functions in novels from the perspective of literary stylistics.
不同性质和功能的文体,语言各有特色。
The language of styles with different properties and functions has its own features.
科技文摘,在语篇结构、文体风格、社会功能等方面具有特定的体裁特征。
Technical abstracts have their own features in terms of communicative functions, linguistic patterns and textual structures.
广告英语是一种有着独特的文体和功能的应用性语言。
Advertisement English is an applied language with its own unique style and function.
在研究范畴上,木文则以人际功能为唯一选点,因为作为一种特殊的实用文体,广告语篇就是力图创造一个供需双方交流的人际平台。
The only research category is interpersonal function because as a special practical style, the AD text aims at creating a communication platform for both parties of supply and demand.
借此证明,基于系统功能理论的文体分析方法更具客观性和全面性。
And it proves that the Functional Linguistics is an objective and comprehensive tool for stylistic analysis.
翻译时可以套用程式化的句子结构、礼貌用语、文体标记词语以及其他专用词语,从而实现功能上的对等翻译。
Stylized sentence structures, courtesy words, stylistic marks as well as technique terms can be translated by this way, so that functional equivalence can be achieved in translation.
本文从功能主义交际理论入手,探讨了商务英语的文体特点。
The paper explores the stylistic features of business English from the angle of functional communication.
本文还提出,“游历”具有丰富的文体创造功能,涉及结构、情节、隐喻、视点等诸方面。
This thesis also proposed that "travel" has rich creative function in novel style, Involving structure, plot, metaphor, viewpoint and so on.
功能语旨是区分次语体和研究文体特征的主要因素。
Functional tenor is a key factor in differentiating sub-style and research on stylistic feature.
不同文体类别的翻译要求选取不同的翻译策略,这是由译文预期的目的和功能来决定的。
To reach the intended purpose and function of target text, the translators should seek appropriate translation methods, while dealing with articles in different styles.
本文从文体、修辞、语篇、语法等方面探讨了语音基本功能。
This thesis discusses the basic function of phonemes from its stylistic, rhetoric, discourse, and grammar point of view.
就功能文体而言,涉外经济合同英语属于法律英语的范畴,使用的是“法言法语”。
Speaking of the functional literary style, the English about economic contract concerning foreign affairs belongs in the field of legal English, using "legal words and phrases".
他提出文体即‘意义潜势’或‘有动因的突出’,从功能角度诠释了文体的性质和文体的目的。
He has put forward style as meaning potential or motivated prominence, expounding on the nature and goals of style from the functional perspective.
功能意义又分为结构意义、交流意义及文体意义。
Functional meaning can be divided into structural meaning, communicative meaning and stylistic meaning.
与小说在文体上缠夹不清的史传文学、寓言故事等都是以存史、史鉴、说理等实用功能为主要撰写目的。
The historic literary works and fables, which are not easily distinguished from novels in style, are composed for pragmatic purpose to record historical events, to appraise history and to argue.
本文的主旨则是说明将功能文体学应用于小说风格翻译研究的必要性和有效性。
However, this paper aims at explicating the necessity and validity of applying functional stylistics to the study of translation of style in fiction.
功能文体学以系统功能语法为理论基础,以小说为分析对象,因而属于文学文体学的范畴。
Based on systemic functional grammar, and using fictions as the object of study, functional stylistics belongs to literary stylistics.
本文力图从功能文体学的角度来研究英文商务合同的文体特征。
This article aims to investigate the stylistic features of English business contracts from the aspect of functional stylistics.
前景化“是韩礼德功能文体学理论的重要概念之一。”
Foregrounding is one of the main ideas of Halliday's functional stylistic theory.
不同文体类别的翻译要求选取不同的翻译策略,这是由译文预期的目的和功能来决定的。
To reach the target text's intended purpose and function, articles in different styles should seek appropriate translation methods.
最后得出结论:功能文体学具有很强的操作性,是意识流小说文体分析的有效方法。
It is proved that functional stylistics is effective in stylistic analysis of novels of steam-of-consciousness.
以功能语言学的功能语言观为观照,探讨了不同文体类型文本的翻译标准。
This thesis, based on the functional linguistics theory, discusses the translation criterion for different types of texts.
自系统功能语言学家韩礼德于1971年首次提出“功能文体学”这一概念以来,国内外的学术界就展开了一场热烈的讨论。
Since Halliday first proposed his theory of "Functional Stylistics" in 1971, the academic circle has begun a heated discussion home and abroad.
为了探析新闻评论文体确立的标志性因素,运用系统功能语法,探讨新闻评论语篇的信息结构功能。
For analyzing indexical factors of the news review, system-functional grammar is used in this paper to study the information structure function of the news review.
为了探析新闻评论文体确立的标志性因素,运用系统功能语法,探讨新闻评论语篇的信息结构功能。
For analyzing indexical factors of the news review, system-functional grammar is used in this paper to study the information structure function of the news review.
应用推荐