他在学习普通中等教育证书的德语课程。
她已获得10门学科的普通中等教育证书。
大多数学生至少参加5门普通中等教育证书考试。
牛津高中的校长朱迪斯·卡莱尔说,为英国普通中等教育证书而烦恼没有任何意义,因为它不能反映学生的性格。
Judith Carlisle, headmistress of Oxford High School, said there was no point fretting over GCSEs because they don't reflect character.
普通级[高级]普通教育证书。
大多数人参加“综合教育证书简称g。”
成功地完成经批准的基本幼儿教育证书课程。
Successful completion of an approved Early Childhood Education Basic Certificate Program.
在学校,学生到了十岁六通常取得普通水平教育证书。
Pupils who remain at school until they are sixteen normally take what is called the Geneial Certificate of Education at Ordinary level.
关于普通中等教育证书成绩的研究都有在这两种学校里进行。
至于「 幼儿教育证书课程」,则需递交另一份申请表格。
For CE(ECE), you are required to submit another application form.
海伦的近期目标是帮助女儿尼基通过普通中等教育证书的考试。
Helen's immediate goal is to help Nikki her daughter get through her GCSEs.
密集的研究,包括30个普通中等教育证书上课时间每周接触。
Intensive GCSE study to include 30 hours of class contact per week.
从2002年起,新西兰以国家教育证书作为大学入学的主要依据。
Since 2002, new Zealand teachs certificate with the country regards an university as enter a school.
上周,法国第一次被挤出了考英国普通中等教育证书最多的前10位国家。
Last week, French dropped out of the top 10 most popular GCSEs for the first time.
我读中学六年级的时候有一年的时间可以重新参加普通中等教育证书考试。
由2002年九月起,所有新聘幼稚园校长均须修毕幼稚园教育证书课程或同等课程。
All newly appointed kindergarten principals will be required to have completed the Certificate in kindergarten Education or its equivalent as from September 2002.
英语和数学的普通中等教育证书于今年被介绍,与其他学科在2-16年进入学校教学。
English and maths GCSEs are being introduced this year, with other subjects to reach schools for teaching in 2016.
选择家庭学校的家长说,由于在家学习自由,有些孩子13岁时便获得一两种通用教育证书。
Parents choosing home schooling say the freedom of home learning allows some children to sit one or two GCEs by the age of 13. Ms.
如果别的国家的人不能够准确的理解,你需要详细描述你获得的教育证书、执照、证书和背景材料。
Detail your specific educational credentials, licenses, certifications and background if there is any potential that these items will not be clearly understood in another country.
在英国学校,由于可怕的师资力量之匮乏,数学课是由那些仅持有普通中等教育证书的老师来教授的。
MATHS lessons are being taught in British schools by staff who only have a GCSE in the subject because of a dire shortage of qualified teachers.
尽管成立只有两周年,英国广播公司普通教育证书比特塞斯网站,已成为为学校建立的互联网站之父。
Though only two years old, the BBC's GCSE Bitesize is the daddy of Internet sites for schools.
超过85%的移动,黑人女性为他们确定的收购相比,使用了该行77.4%的技术人员更多的教育证书。
More than 85% of the mobile, Black females identified acquiring more educational credentials as a technique they had used compared to 77.4% of the line staff.
我是一名由国际蒙特梭利协会授予的合格的蒙特梭利教师,并同时具备加拿大早期教育证书的教育工作者。
I am an AMI Montessori Teacher qualified by the Association Montessori International, with a Canadian Early Childhood Educator (ECE) certification.
在他们为这个理论提供令人信服证据的过程中,诸如16岁参加的普通中等教育证书的公共考试已经降低了难度。
In the process they offer compelling evidence for the thesis that public exams, such as the GCSEs taken at 16, have been dumbed down.
该项研究结果在英国中学通用教育证书考试成绩公布的一周后推出,今年的考试结果男孩和女孩的成绩差距不断扩大。
The findings come just over a week after exam results revealed that the gap between boys and girls at GCSE is widening.
他说,如果英国的学校都采用这个新的上课时间,那么获得普通中等教育证书(GCSE)的人数将会上涨约10%。
If schools across the UK adopted the new start times, he said, GCSE attainment would rise by about 10%.
在中等教育的最后一年学生要获得“Sijil PelajaranMalaysia ”或者SPM(马来西亚教育证书,等同于英国的普遍水平)。
In the last year of the secondary education, students will sit for "Sijil Pelajaran Malaysia", or SPM (Malaysian Certificate of education; equivalent to the British Ordinary or "o" levels).
报告指出,去年至少有四分之一的男孩——近九万人没有获得普通中等教育证书单项优秀,而这些男孩将永远被拒之学校大门外,其人数很可能是女孩的四倍。
The report says more than a quarter of boys - nearly 90,000 - did not gain a single good GCSE last year and that boys are four times more likely than girls to be permanently excluded from school.
报告指出,去年至少有四分之一的男孩——近九万人没有获得普通中等教育证书单项优秀,而这些男孩将永远被拒之学校大门外,其人数很可能是女孩的四倍。
The report says more than a quarter of boys - nearly 90,000 - did not gain a single good GCSE last year and that boys are four times more likely than girls to be permanently excluded from school.
应用推荐