在教学方法上存在着过分教条主义的危险。
There is a danger of becoming too dogmatic about teaching methods.
许多作家这一时期刻板地固守教条主义的观点。
学生在笑声中认识了教条主义的危害。
即使是最信奉教条主义的基础选民都应该从辩论中感受到这一点。
Even the most doctrinaire primary voters ought to be able to see the sense in that argument.
在上面提到的那种教条主义的反对言论里,谈到的只是效果,而我们要找的是起因。
In all that is said by the doctrinarian objection above presented, there is no question of anything but effect, we seek the cause.
使你自己摆脱某些教条主义的一种好方法是去了解与你不同的社会集团所持的意见。
A good way of ridding yourself of certain kinds of dogmatism is to become aware of opinions held in social circles different from your own.
但是这种批评不应当是教条主义的,不应当用形而上学方法,应当力求用辩证方法。
However, such criticism should not be dogmatic, and the metaphysical method should not be used, but instead the effort should be made to apply the dialectical method.
由于这种教条主义的结果,一个多世纪以来精神分析基本上是停滞不前,而相比之下科学心理学却得到了蓬勃发展。
As a result of such dogmatism, psychoanalysis has remained basically stagnant for more than a century, in contrast with scientific psychology, which is thriving.
究其原因,是长久以来的迷信思想在与科学逻辑作斗争,宣扬教条主义的、过时的和被高度美化的世界观。
This is largely due to age old superstitions which battle the logic of science in favor of a dogmatic, outdated and highly romanticized world view.
我们不能让教条主义阻碍前进的步伐。
宣传者也必须一贯的坚持教条主义。
根据波普尔所言“这是一种与马克思、弗洛伊德、阿德勒等教条主义及其追随者截然不同的态度。”
According to Popper, "Here was an attitude utterly different from the dogmatisms of Marx, Freud, Adler and even more so that of their followers."
也有人将其视之为欧洲文艺复兴的催化剂,特别是在希腊式的天才从拜占庭的教条主义解放出来之后尤其如此。
Others again see it as a catalyst for the European Renaissance, especially after Hellenic talent was freed from Byzantine dogmatism.
这里叫空洞抽象的调子少唱,有些同志却硬要多唱。这里叫教条主义休息,有些同志却叫它起床。
We emphasize that there should be less empty and abstract talk, but some comrades are unwilling to give it up; we stress that there should be no dogmatism, but some comrades insist on practising it.
“游牧民族并非教条主义者” ,耶鲁大学的考古学家比尔·霍尼彻奇(Bill Honeychurch)说: “他们的想法是可以从圈进来的人那里学到东西。”
“Nomads are not dogmatic, ” says Bill Honeychurch, a Yale University archaeologist. “They had the idea that you can learn from people you’ve brought into the fold.”
哲学系教授:他阅读了休谟的哲学理论,并从他的教条主义睡梦中醒悟过来。
劳尔·卡斯特罗和他的盟友很明显赢了,菲德尔·卡斯特罗放弃1990年代有限放开政策之后,教条主义官员越来越多。
Raul Castro and his Allies have clearly won it, against the more doctrinaire officials promoted by Fidel Castro after he abandoned the limited opening of the 1990s.
他尤其认为大学错在,在17世纪这样的时代,教授学生以激进的,亚里士多德式的教条主义。
In particular, Hobbes faults the universities for teaching what, for teaching the radical doctrines of Aristotleanism in the seventeenth century.
教条主义是盲目自高自大的全副面目。
我们不能对尚未发生的事成为教条主义者。
We can't be dogmatic over something that hasn't occurred yet.
教条主义、经验主义,两者都是主观主义,是从不同的两极发生的东西。
Dogmatism and empiric ism alike are subjectivism each originating from an opposite pole.
理论和实践相结合未必能避免教条主义,理论和实际相结合也不能验证理论的正确性。
Combining theory with practice may not definitely avoid dogmatism and combining theory with reality cant verify the theoretical validity, either.
有些被攻击的“教条主义”,实际上是一些工作上的错误。
In some cases what is attacked as "dogmatism" is in fact mistakes in work.
为了避免教条主义,我们应该制定一些更为灵活的政策,否则就会犯错。
To avoid dogmatism, we should make the policy more flexible, or there would be a mistake.
一个染上明显的教条主义,常常“忘记”创作经验。
However, he catches obvious dogmatism and often neglects the creative experience.
这并不是满嘴说教、心胸狭隘等贬义的“教条主义”。
This is not " dogmatism " in the pejorative sense ofindoctrination and narrow-mindedness.
这个夫人就是文学教条主义,不懈的说教工作的核心。
The Lady is at the dogmatic heart of this relentlessly didactic work of literature.
这个夫人就是文学教条主义,不懈的说教工作的核心。
The Lady is at the dogmatic heart of this relentlessly didactic work of literature.
应用推荐