在目前的危机中,决策者以先进的各种原因而使用资本注入和资产收购以保持金融机构运作而不是去关闭他们。
In the current crisis, policymakers have advanced a variety of reasons for using capital injections and asset purchases to keep financial institutions going rather than shutting them down.
只有在我们将银行的资产负债表充分透明化,我们才能看到私人资本再次有规模地收购银行。
Only after we bring full transparency to the bank balance sheets will we see private capital buying into Banks again at scale.
当然,作为收购的主要资本和货币源,公开募股会有很大效益。
Sure, there are significant benefits to going public, primarily as a source of capital and currency for acquisitions.
资本充足的公司也能利用目前市场恐慌的时机收购资产和股价低廉的公司,这也是增加产量和储备的另一途径。
Well-capitalized companies also can take advantage of the current market panic to snap up assets and companies trading at fire-sale prices, another route to increase production and reserves.
从1980年到去年年底,所有风险资本基金的终身平均内部回报率为5.5%,而全部收购型公司的内部回报率为14.4%。
The average internal rate of return over the life of all venture capital funds since 1980 until the end of last year was 5.5 per cent, against 14.4 per cent for all buyout firms.
任何无力筹集私人资本的银行,或者宣布其破产,或者对其进行收购。
Any bank unable to raise private capital, perhaps rendering it insolvent, would be taken over.
黑石认为上市可以为收购募集更多资本,创建自己的品牌,同时还可以激励自己的雇员。
Blackstone says its IPO will raise money to expand and make acquisitions, build its brand name, and give better incentives to employees.
该公司计划把这次股票发行的收益用于运营规模的扩展,包括战略性收购、技术升级以及满足运营资本的需要。
The company plans to use the proceeds from the offering to expand its operations by acquiring strategic businesses, technology enhancement and meeting working capital requirements.
这些闯入者开始可能就想收购或并购意大利资本银行。
These interlopers may be setting themselves up for a merger or takeover of the Italian bank.
自从这次收购之后,资本银行业绩尚可,节省了大量成本,但回头看来,联合信贷所付报酬过高了。
Capitalia has performed reasonably since the acquisition and generated big cost savings, but, looking back, UniCredit overpaid.
美国已于去年10月放弃了原先投入额外资本收购不良资产的计划,因为此次危机需要采取更迅速的行动。
America abandoned its original plan to buy toxic assets last October in favour of extra capital because the crisis demanded faster action.
富国银行的资本交易部负责人Stuart Brister注意到了保理的市场每年以6- 8%的速度增长,该银行最近收购了GMAC的北美业务。
Stuart Brister, head of Wells Fargo's trade capital division, sees the factoring market growing by 6-8% a year. The bank recently snapped up GMAC's North American portfolio.
摩根-斯坦利正在推动这项业务的回归,它期望能为它的一个收购基金募集50亿美元的资本。
Morgan Stanley is pushing ahead with a return to the business, hoping to raise up to $5 billion in a buy-out fund.
FDIC和OCC(Officer ofthe Comptroller of Currency,美国货币监管局——译注)已经采取措施预防破产,包括允许私人资本公司和其他的买家收购现金枯竭的贷款公司的资产和存款。
The FDIC and the OCC have taken steps to prevent failures, including allowing private-equity firms and other bidders to buy assets and deposits of lenders running out of cash.
他还收购了约100家公司,大多数都是拥有很高的资本回报率的小型软件及服务公司。
He also bought about 100 companies, mostly small ones in the high-return-on-capital businesses of software and services.
大把大把的公司盈利被用于合并和收购之中,这使得更多的国外资本流入法国。
Fat corporate profits are paying for mergers and acquisitions, which bring even more foreign capital into France.
再激进一些,他还提出试行去除在收购期间投机资本购买的股份所代表的票数。
More radically, he also floats the idea of removing the vote from shares bought opportunistically during a bid.
富国银行在收购美联银行上干的更好,但是合理的长期预期并不能抹杀这样的一个事实:大量的压力测试过程仍然需要增加更多的资本。
Wells Fargo has done better with its purchase of Wachovia, but decent longer-term prospects cannot obscure the fact that a generous stress-test process still required it to raise more capital.
而且收购价看起来有些受到通货膨胀的影响,也许银行的资本应该流到更合适的地方。
The purchase price looks inflated to some, and there may be better uses of the bank’s capital.
这是典型的巴克莱资本式押注:次贷问题将是短暂的,而它在廉价收购资产。
It was a typical BarCap bet - that the subprime problems would be short-lived and that it was picking up assets on the cheap.
这次收购符合施耐德电气的资本回报率标准。
This acquisition meets Schneider Electric's Return on Capital Employed criteria.
如果KKR的创始人想卖掉其在这所大型收购公司的股份,那他们将按资本所得以15%的税率纳税。
If a founder wants to sell his stake in a publicly traded buy-out firm, he is currently taxed at a capital-gains rate of 15%.
财政部压原本提议收购银行的问题资产来扭转局面,并开始直接向银行机构注入资本。
The Treasury Department initially proposed buying troubled assets from Banks but then reversed course and began injecting capital directly into financial institutions.
在美国“毒丸”防御[1]仍然合法,而且很多州都有防止本地企业被外国资本收购的法律。
In America "poison pill" defences are still legal, and many states have laws that prevent local companies being bought by foreigners.
接近贝恩资本(Bain Capital)的一位消息人士这样对我评价戴维•托尔。 托尔日前表示,总部位于波士顿的贝恩资本将在下次募集大型收购基金时为投资者提供更高比例的利润。
That's what a source close to Bain Capital tells me about David Toll, who today reported that the Boston-based firm would offer investors a greater share of the profits on its next mega-buyout fund.
2008年9月,巴克莱银行通过收购美国雷曼兄弟的美国业务,将其并入旗下的巴克莱资本(Barclays Capital)中,一举跃入了投行大联盟。
Barclays vaulted into the big league of investment Banks when it bought the American operations of Lehman Brothers in September 2008, merging them with its own outfit, Barclays Capital.
2008年9月,巴克莱银行通过收购美国雷曼兄弟的美国业务,将其并入旗下的巴克莱资本(Barclays Capital)中,一举跃入了投行大联盟。
Barclays vaulted into the big league of investment Banks when it bought the American operations of Lehman Brothers in September 2008, merging them with its own outfit, Barclays Capital.
应用推荐