亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。
亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
撒拉怀了孕,给亚伯拉罕生了一个儿子。
撒拉在那人后边的帐棚门口也听见了这话。
撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。
And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
关于玛士撒拉基因的简短回答
玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
这都是撒拉篾的子孙。
又说:“谁能预先对亚伯拉罕说‘撒拉要乳养婴孩’呢?”
And she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children?"
到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。
5when they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues.
以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
Isaac brought her into the tent of his mother Sarah, and he married Rebekah.
以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters.
撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。
She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。
The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
21:1耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
因为所应许的话是这样说,到明年这时候我要来,撒拉必生一个儿子。
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
神又对亚伯拉罕说,你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
神差派了三个神秘的使者去告诉亚伯拉罕,一年内撒拉将为他生个儿子。
Then God sent three mysterious visitors to tell Abraham that Sarah would provide him a son within the year.
撒拉心里暗笑,说:“我既已衰败,我主也老迈,岂能有这喜事呢?”
So Sarah laughed to herself as she thought, "After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?"
亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子,基拉耳王亚比·米勒差人把撒拉取了去。
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子,基拉耳王亚比·米勒差人把撒拉取了去。
And there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.
耶和华对亚伯拉罕说,撒拉为什么暗笑,说,我既已年老,果真能生养吗。
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
上帝说:“不然,你妻子撒拉要给你生一个儿子,你要给他起名叫以撒。”
Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac."
上帝又对亚伯拉罕说:“你的妻子撒莱不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。”
God also said to Abraham, "As for Sarai your wife; you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah."
有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
应用推荐