即使提单持有人是善意并无过失也是如此。
Even if the bill of lading holder in good faith was not at fault too.
提单法律关系调整的是承运人和提单持有人之间的关系。
The lawful relationship of bill of lading regulates the relation between the carrier and the holder of bill of lading.
那么在欺诈性单据如倒签提单中,如何有效保护提单持有人的合法权益?
Then how to protect the interests of the lawful holder of the bills of lading?
仲裁条款并入提单约束提单持有人的理论基础、形式要求、准据法等等都是要解决的相关问题。
And the theory basis, the form requirements and the applicable law of this incorporation of arbitration clause are all the problems to be solved.
提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目的港交货之前进行转让。
According to the bill of lading holder to extract the goods, but also dealings with bank financing, but also in the cargo ships arrive at the destination port prior to the transfer of delivery.
无提单放货 海运提单是物权凭证,货物运到目的港后,承运人有义务将货物交给正本提单持有人。
Delivery of goods without bill of lading Bill of Lading is a document of title, the goods to the port of destination, the carrier is obliged to deliver the goods to the original bill of lading holder.
单证中关于货物应按记名人的指示交付、或者按指示交付、或者向提单持有人交付的规定,构成此种保证。
A provision in the document that the goods are to be delivered to the order of a named person, or to order, or to bearer, constitutes such an undertaking.
作为原告,合法的提单持有人不仅要求提单获取的途径合法善意,提单的背书完整有效,同时提单持有人接受提单的意图也是必要的;
To be a lawful holder of a bill of lading, it is expedient that the bill of lading is got through complete valid endorsement with the intent to accept it in good faith.
这种提单可能被完全无辜的收货人或其他持有人用来履行下一个货物买卖。
This bill of lading may be completely innocent of the consignee or holder is used to perform the next sale of goods.
这种提单可能被完全无辜的收货人或其他持有人用来履行下一个货物买卖。
This bill of lading may be completely innocent of the consignee or holder is used to perform the next sale of goods.
应用推荐