两项试验均未发现受接种者中出现其他超额严重不良影响。
In neither trial was there evidence of an excess of other serious adverse effects among vaccine recipients.
迄今为止所有的嗜内脏型病例都发生于初次接种者,在接种后2-5天内发病。
All cases of viscerotropic disease to date have been reported in primary vaccinees, starting 2–5 days after vaccination.
来自美国的近期证据也表明,年龄较大的接种者发生嗜神经型疾病的危险较大。
Recent evidence from the United States also suggests a higher risk of neurotropic disease in older vaccinees.
在接受麻疹免疫接种者和无天然麻疹感染史者中,野病毒引起的SSPE病例一直有报告。
SSPE due to wild virus has been reported in persons who have been immunized with measles vaccine and have no history of symptomatic natural measles infection.
例如,可能着手研制疫苗,但并不需要同时决定是否进行接种,接种范围有多大以及优先考虑哪些接种者。
For example, you can proceed to develop a vaccine, but you do not simultaneously need to decide whether to proceed with immunization, what its scope will be and who priority recipients will be.
研究人员将10名天花疫苗接种者的免疫细胞以及另外10名未接种者的体细胞暴露在艾滋病病毒环境中。
In this small study, the researchers exposed immune cells from 10 smallpox-vaccinated people to HIV. Cells from 10 people never vaccinated against smallpox were also exposed.
研究提示季节流感疫苗有时伴有Guillain-Barré综合症大约每百万接种者1-2例,有增加的危险。
Studies suggest that seasonal influenza vaccines could sometimes be associated with an increased risk of Guillain-Barré syndrome on the order of one to two cases per million vaccinated persons.
NEJM的一项研究还显示,许多美国老年人和1976年猪流感疫苗的接种者可能都已经对这种新病毒有了免疫力。
One of the NEJM studies also showed that many older Americans as well as recipients of the 1976 swine flu vaccine may already be protected against the new virus.
天花疫苗接种者中一致报告的不良反应包括心肌心包炎和扩张性心肌病,每种不良反应的发生频率都超过了偶发事件的水平。
Consistent adverse effects reported in smallpox vaccinees have been myopericarditis and dilated cardiomyopathy; the frequency of each adverse effect exceeds what might have occurred by coincidence.
CDC的一个持续性的每周数据分析(数据来自8个管理保健组织)没有发现加德西接种者出现不良反应事件的任何征象。
A continuous, week-by-week CDC analysis of data from eight managed-care organizations finds no sign of adverse events emerging in Gardasil recipients.
CDC的疫苗不良反应事件监测中心(VAERS)没有发现加德西与医生和疫苗接种者报告的不良反应事件之间存在联系。
The CDC's vaccine adverse event Reporting System (VAERS) finds no link between Gardasil and adverse events reported by doctors and vaccine recipients.
与水痘相关的一个重要的安全性问题是其对带状疱疹的流行病学的影响—这种影响既见于受接种者,也见于既往曾感染过野生型水痘的个体。
An important safety issue related to the varicella vaccine is the impact on the epidemiology of herpes zoster both in vaccinees as well as in individuals previously infected with wild-type varicella.
CDC的分析发现,在青少年疫苗接种者中晕厥的发生率的确上升了,但是这一现象在加德西接种者身上并没有比接种其它疫苗的青少年更常见。
CDC analysis finds that syncope is on the rise among teenage vaccine recipients, but that the phenomenon is seen no more often with Gardasil than with all teen vaccines.
凡以前没有感染过或没有接种疫苗者,均可能感染甲型肝炎。在卫生条件差的地方生活的人被感染的风险较大。
Anyone who has not had been infected previously or been vaccinated can contract hepatitis A. People who live in places with poor sanitation are at higher risk.
与卫生部和联合国儿童基金会合作,恢复公共卫生职能,例如向流离失所者提供免疫接种并加强疾病监测。
Working with the Ministry of health and UNICEF in restoring public health functions such as immunization and strengthening disease surveillance for displaced people.
然而,需要从其他捐助者的数十亿美元来达到儿童免疫接种覆盖率90%的目标。
However, billions more are needed from other donors to achieve the goal of 90 percent coverage of childhood immunization.
暴发应对活动包括为及早发现病例进行监测、病例管理、密切接触者的化学预防以及对高危人口进行预防接种。
Outbreak response activities include surveillance for early case detection, case management, chemoprophylaxis of close contacts and vaccination of the population at high risk.
继续开展公众教育、监测、高危人口预防接种以及发现病例后48小时内密切接触者化学预防。
Public education, surveillance, vaccination of high risk population and chemoprophylaxis for close contacts within 48 hours of case detection continues.
这是不完全的,因为像西罗·德·夸德罗斯这样的竞选者是美国健康组织著名的前任董事,把接种作为一个地区的骄傲的一件事。
This is partly because campaigners such as Ciro DE Quadros, the legendary former director of the Pan American Health Organisation, have made vaccination rates a matter of local pride.
密切接触者的化学预防和高危人群组的预防接种正在进行。
Chemoprophylaxis of close contacts and vaccination of high-risk population groups is ongoing.
免疫功能受损者禁忌接种bcg,世卫组织也不推荐对已出现HIV感染症状的儿童接种BCG。
BCG vaccine is contraindicated in people with impaired immunity, and WHO does not recommend BCG vaccination for children with symptomatic HIV infection.
由于当前的季节性流感疫苗不包含大流行性流感病毒,人们应针对大流行性流感和季节性流感两者接种疫苗。
Since current seasonal influenza vaccines do not contain the pandemic virus, people should be vaccinated against both pandemic influenza and seasonal influenza.
正在采取控制措施,包括接触者追踪、家庭接触者化学预防和高危群体免疫接种。
Control measures are underway including contact tracing, chemoprophylaxis of household contacts, and immunization of high risk groups.
最近公布的消费者报告显示,受访的父母中仅有35%坚决表示将给其孩子接种。
Consumer Reports recently released a poll showing that only 35 percent of parents surveyed would definitely have their children vaccinated.
社会动员小分队在村庄和定居点通过扬声器向家长/照护者宣传计划免疫信息,确保儿童获得免疫接种。
Social mobilization teams disseminate immunization messages through loudspeakers to parents/care-givers in villages and settlements to ensure children are vaccinated.
如果研究证实这些危险实际上并不存在,则将极大地增强卫生保健提供者(即使不是对一般公众的话)对婴儿免疫接种的信心。
Demonstrating the absence of such risks would reinforce the confidence of health-care providers, if not the public at large, in infant immunization.
如果研究证实这些危险实际上并不存在,则将极大地增强卫生保健提供者(即使不是对一般公众的话)对婴儿免疫接种的信心。
Demonstrating the absence of such risks would reinforce the confidence of health-care providers, if not the public at large, in infant immunization.
应用推荐