正如以往所说,公司不排除任何一宗能够令公司和股东受益的企业交易的可能性,包括公开上市。
As previously announced, the Company will not rule out any corporate transaction, including an initial public offering, which could benefit the Company and its stakeholders.
拉斯穆森排除了让卡扎菲下台由他儿子接任的可能性。他指出,国际刑事法庭对他们父子都下达了缉捕令。
Rasmussen dismissed the possibility of Ciolonel Gadhafi stepping down in favor of his son, Seif al-Islam, pointing to a new International Criminal Court arrest warrant against both men.
但文本上只要求合理性,第四修正案没有哪处曾说没有搜查令,甚至没有合理性而获得的证据必须被排除。
The language only requires reasonableness, and nowhere, nowhere in the fourth amendment ever say the evidence obtained absent of a warrant, even absent of reasonableness be excluded.
禁令实施之后,大致取得了预想的效果。将对欧洲各银行持负面观点的人排除在外,令股价随即上扬。
The effects have been much as might be expected. Excluding people with negative views on European banks from the market led to an immediate pop in share prices .
经排除了超越上帝的绝对和对象的崇拜,世俗无情地令世界人与自然的绝对和崇拜的对象。
Having excluded the transcendent God as the absolute and the object of worship, the secularist inexorably makes the world of man and nature absolute and the object of worship.
法官:我同意Gemble女士所说的第四修正案文本并不要求搜查令,也不存在其它任何规定表明非法获得的证据必须被排除。
The judge: I agree with Ms Gemble there is nothing in the language of the fourth amendment that requires warrants. Nor is there anything that says illegally obtained evidence should be excluded.
法官:我同意Gemble女士所说的第四修正案文本并不要求搜查令,也不存在其它任何规定表明非法获得的证据必须被排除。
The judge: I agree with Ms Gemble there is nothing in the language of the fourth amendment that requires warrants. Nor is there anything that says illegally obtained evidence should be excluded.
应用推荐