它没有指定银行参与。
属于中方投资者所有的外汇,应当全部卖给外汇指定银行。
All the foreign exchange belonging to the Chinese counterpart investors shall be sold to the designated foreign exchange Banks.
卖给外汇指定银行的,须经外汇管理机关批准。
These receipts can be sold to the designated foreign exchange banks upon the approval by the exchange control agencies.
外汇指定银行可按议定汇率,对客户买卖外汇。
Designated forex Banks could deal with their clients at an agreed rate.
以上请各海关、外汇管理局及外汇指定银行遵照办理。
Each customs, administrations of foreign exchange and designated foreign exchange Banks shall act upon this circular accordingly.
各中资外汇指定银行总行应尽快将本文转发所属分支行。
The headquarter of each Chinese-funded foreign exchange designated bank shall transmit it to its branches.
企业在申请设立时应提交与指定银行签署的开设保证金专门账户协议。
Enterprises should submit agreement of special account for earnest money with appointed bank when applying for establishment.
各中资外汇指定银行总行应尽快将本通知转发所属分支行。
Each designated Chinese-capital banks of foreign exchange should transmit this Circular to the branches and sub-branches right now.
属于中方投资者所有的外汇,应当全部卖给外汇指定银行。
The foreign exchanges belonging to the Chinese partner shall be sold entirely to Banks designated to handle foreign exchange businesses.
以虚假或无效的凭证、合同、单据等向外汇指定银行骗购外汇的;
Purchase of foreign exchanges with faked or invalid certificates, contracts, bills or other deceptive means from banks designated to handle foreign exchanges.
如果注册会计师直接到外汇指定银行询证,外汇指定银行应当在当日予以回复。
If the certified accountant directly goes to the designated foreign exchange bank for inquiry, the bank shall make the reply on that exact day.
如果注册会计师直接到外汇指定银行函证,外汇指定银行应当在当日予以回复。
If the CPA directly goes to the designated foreign exchange bank to inquire, the latter shall make a reply on the same day.
第一百六十四条证券结算风险基金应当存入指定银行的专门账户,实行专项管理。
Article 164 the proceeds of the fund for securities clearing risks shall be deposited in a special account at a designated bank and managed under a separate entry.
第十三条归属个人所有的外汇,可以自行持有,也可以存入银行或卖给外汇指定银行。
Article 13 foreign exchange owned by individuals can be held at their own discretion, deposited in Banks or sold to the designated foreign exchange Banks.
第三十七条纳税义务人应当自海关填发税款缴款书之日起15日内向指定银行缴纳税款。
Article 37. Taxpayers shall pay duties to the designated Banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty.
第三十七条纳税义务人应当自海关填发税款缴款书之日起15日内向指定银行缴纳税款。
Article 37. Taxpayers shall pay duties to the designated Banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty.
应用推荐