如果仲裁地点在中国,那如何指定仲裁员呢?
How about the appointment of arbitrators, if arbitration is to take place in China?
那样做咱们双方就得指定仲裁员了。这样多麻烦。
If it is done both of us have to name intercessor, it is too troubled.
当事人通过指定仲裁员选择他们的‘法官’,这名法官将按步骤施行仲裁。
The parties, by appointing their arbitrator, choose their 'judge', who will take the arbitration through all its stages.
仲裁员因回避或者其他原因不能履行职责的,应当依照本法规定重新选定或者指定仲裁员。
Where an arbitrator is unable to perform his duties because of withdrawal or for any other reason, a new arbitrator shall be selected or appointed under this Law.
在商会决定将新的仲裁案件交由现有的仲裁庭进行审理时,新案件的当事人应被视为已放弃了指定仲裁员的权利。
Where the Chambers decide to refer the new case to the existing arbitral tribunal, the parties to the new case shall be deemed to have waived their right to designate an arbitrator.
在多方当事人的仲裁程序中,如果一方当事人或一方当事人全体没有指定仲裁员,商会可以指定全部三名仲裁员并确定首席仲裁员。
Where a party or group of parties fail (s) to designate an arbitrator in multiparty proceedings, the Chambers may appoint all three arbitrators and shall specify the presiding arbitrator.
我方认为由双方指定的仲裁员组成的仲裁庭必须公正,并且能够不偏不移地处理争议。
We think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality.
有关当事人没能在规定的期限内指定替代的仲裁员的,应由商会指定替代的仲裁员。
If the party concerned fails to designate a replacement arbitrator within the applicable timelimit, the Chambers shall appoint a replacement arbitrator.
简单劳动争议案件,仲裁委员会可以指定一名仲裁员处理。
Easy labor dispute cases, the Arbitration Commission may designate an arbitrator to deal with.
甲乙双方共同指定独任仲裁员,组成仲裁庭,按照仲裁庭认为适当的程序进行审理并作出裁决。
Both parties mutually designate a sole arbitrator to form the arbitration tribunal, to hear and decide according to the proper procedures accredited by the arbitration tribunal.
由这样指定的三位仲裁员组成仲裁庭来审理案件。
The three arbitrators so appointed will from an arbitration tribunal to hear the case.
为组成本规则第八条项下三人仲裁庭的目的,被申请人指定一名仲裁员;
The Respondent's designation of an arbitrator for the purpose of constituting a three-member arbitral tribunal referred to in Article 8;
第二十八条被选定或者被指定的仲裁员,与案件有个人利害关系的,应当自行向仲裁委员会披露并请求回避。
Article 28 Any appointed arbitrator having a personal interest in the case shall himself disclose such circumstances to the Arbitration Commission and request a withdrawal from his office.
第二十八条被选定或者被指定的仲裁员,与案件有个人利害关系的,应当自行向仲裁委员会披露并请求回避。
Article 28 Any appointed arbitrator having a personal interest in the case shall himself disclose such circumstances to the Arbitration Commission and request a withdrawal from his office.
应用推荐