一记左勾拳让对手昏天暗地,溃倒拳台。
首先,如果你有重返拳台的愿望,我们欢迎你。
First of all, if you have a desire to come back to the ring, we welcome you.
身边的一些亲近之人坚持认为:是他该离开拳台的时候了。
Some of those closest to him insisted that it was time to walk away.
我希望他好好看我在拳台内的表现,别老看我戴什么耳钉。
I hope he do look what I do in the ring instead of what ear rings I am wearing.
你的一对一训练应该与街头遭遇战近似,而不是与拳台近似;
Your one-on-one training should closely approximate a street encounter, not the ring;
最后---砰! ---一记左勾拳让对手昏天暗地,溃倒拳台。
Then—boom!—the dazzling left hook that sent his opponent sprawling.
一旦进入拳台,他就想把对手打残,但远比街头打手要高明得多。
While he concedes that he enters the ring every time with the intention of doing damage, he's more than just a street yard scrapper.
习惯于担当拳台猎手的辛特龙,是不大可能在安古洛面前满场跑的。
It's unlikely that Cintron, who is used to being the hunter in the ring, will run from Angulo.
而唐金为了讨好小梅,甚至提供两个著名的保镖陪梅威瑟坐在拳台边。
King is even providing two famous "bodyguards" to sit with Mayweather at ringside.
他强调说,离开拳台和训练营的这段时间,正好用于恢复双手的旧伤以及时不时受伤的肩部。
He insists that the time away from the ring and training camps gave his chronically sore hands and often-injured shoulders a chance to heal.
如果是在拳台之外,再带件武器,他就会是克斯特亚巴不得能避开的那种人。但在拳台里面,他的行动既缓慢又机械。
Outside the ring, with a weapon, he would have been the sort of man Kostya would have been happy to avoid, but inside the ring he was plodding and mechanical.
梅威瑟:去了拳击馆,我们和一些年轻的拳手在一起共事,没上拳台进行对打,也没进行身体恢复训练,现在都还没开始呢。
Mayweather: Going to the boxing gym, we work with the young fighters, not getting in the ring with no physical comeback, not yet.
这个拳击馆坐落在一个共济会教堂的二楼,天花板已经有些陷落了,里面有一个健身房、一个沙袋房和一个回响着嘻哈乐的拳台。
The gym, on the second floor of an old Masonic temple with sagging ceilings, has a fitness room, a heavy bag room and a ring that reverberates with the sound of hip-hop.
普拉蒂尼和欧足联站在拳台一头,布拉特和国际足联站在拳台另一头,不过很不幸,他们不会互相搏斗,他们而是勾结起来开始打击英格兰足球。
Platini and Uefa in the red corner and Blatter and Fifa in the blue. Unfortunately, they're not fighting each other, they are combining forces and aiming many a low blow English football's way.
当他正暴风骤雨般击打之前享有冠军的TommyBurns时,警察闯入拳台终止了比赛。摄影机也被关掉,以免让全世界看到一个黑人击倒一个白人赢得王冠的画面。
As he pummeled reigning champ Tommy Burns, police stormed the ring to stop the fight, and film cameras were shut off to spare the world the sight of a black knocking out a white for the crown.
当时正在拳台上的Jack London,立即发出报道,呼唤退役拳王JamesJ.Jeffries重返拳台,“让约翰逊再也笑不出来”,夺回白人的荣耀。
Jack London, writing at ringside, immediately issued a call for retired champion James J. Jeffries to return to the ring, “wipe the grin off Johnson’s face,” and reclaim whites’ pride.
当时正在拳台上的Jack London,立即发出报道,呼唤退役拳王JamesJ.Jeffries重返拳台,“让约翰逊再也笑不出来”,夺回白人的荣耀。
Jack London, writing at ringside, immediately issued a call for retired champion James J. Jeffries to return to the ring, “wipe the grin off Johnson’s face,” and reclaim whites’ pride.
应用推荐