华为职员问刘甄:“如果给了你机会,那么我们如何拒绝成百上千与你相同情况的求职者呢?”
"If we give you a chance, how can we refuse hundreds of applicants in the same condition as you?" she was asked by the staff.
有一些求职者拒绝参加小组面试,或者会中途离开。
Some potential employees refuse to come in for a group interview or walk out halfway.
大多数求职者在入职前都会被多于15个雇主拒绝。学会从教训中总结经验,在找到合适工作前都不要停止投职。
Most job seekers are rejected by over 15 employers before landing a job. Learn from your mistakes, and keep applying until you get the right offer.
StartWire进行的一份新调查表明,77%的求职者对将其蒙在鼓里的公司评价有所降低,超过一半人还会拒绝购买该公司产品或服务,也不会向他人推荐之。
A new StartWire survey found that 77% of jobseekers think less of a company that leaves them in the dark, and more than half would decline to buy or recommend that company's product or service.
StartWire进行的一份新调查表明,77%的求职者对将其蒙在鼓里的公司评价有所降低,超过一半人还会拒绝购买该公司产品或服务,也不会向他人推荐之。
A new StartWire survey found that 77% of jobseekers think less of a company that leaves them in the dark, and more than half would decline to buy or recommend that company's product or service.
应用推荐