尽管格瓦拉公开宣称要为所有人提供食物和教育,他对于抚养自己的家庭却毫无义务感。
Despite Che's professed goal of food and education for all, he felt no obligation to provide for his own family.
然后,关于格瓦拉,剩下的只有神话和买卖了。
And all that remains of Che is the myth and the merchandise.
那时他们将自由退出,烧了他们的格瓦拉海报,拿起搁置许久的大提琴,谈一谈比亚细亚生产方式更有趣的东西。
They would thenbe free to bow out, burn their Guevara posters, take up thatlong-neglected cello again and talk about something moreintriguing than the Asiatic mode of production.
死去四十年之后,格瓦拉反而活成了一个代表着“激情”、“理想主义”、“永不懈怠的进取”的符号,随着时间的流逝,对他的纪念不减反增。
Four decades after his death, the visage of Che Guevara survives him as a symbol of passion, idealism, and restless discontent with the status quo. In fact, as time passes, his celebrity grows.
在他们胜利后,格瓦拉接着在刚果和玻利维亚继续展开游击。
After their victory, Guevara would fight again in the Congo as well as Bolivia.
约翰尼·德普戴了根格瓦拉项链,安吉莉娜·茱莉据说在身体某个地方整了一枚格拉瓦纹身,不过她可不会告诉你纹在哪儿。
Johnny Depp wears a Che pendant around his neck, and Angelina Jolie reportedly sports a Che tattoo somewhere on her body, though she won't say where.
第二幅图片,是被拖脏的游击队员格瓦拉的尸体,睁大眼睛盯着相机,提供了另一条线索。
A second picture, that of the bedraggled guerrilla's corpse, staring wide-eyed at the camera, provides another clue.
在所有他关于解放的讲话中,格瓦拉明显地表现出对杀人更感兴趣。
For all his talk about liberation, what Che apparently liked most was killing people.
一名身穿切·格瓦拉提恤衫的年轻女性正在为人们祝福,另外一名男子把从互联网上下载的资料播放到墙上的便携计算机上。
A young woman in a Che Guevara T-shirt blesses the group and a man projects material downloaded from the Internet from his laptop onto the wall.
很多人都穿着印有切·格瓦拉头像的T恤。
格瓦拉亲身经历了那次事件,并从中吸取了教训。
她曾经在巴卡拉、摩凡陀集团、娇兰,以及最近的萨尔瓦多·菲拉格慕担任这些品牌的北美营销副总裁。
Her experience includes working for Baccarat, the Movado Group, Guerlain and, most recently, Salvatore Ferragamo, where she served as senior vice president of marketing for the brand in North America.
这就是为什么那个格瓦拉幻想中的乌托邦在古巴从来没有成为现实,相反却变成了恶梦。
This is why the utopia Che envisioned for Cuba never materialized but morphed into a nightmare.
在现实中,古巴横遭劫运,破败不堪,而格瓦拉众叛亲离,一命呜呼。
In reality, Cuba got plundered and decimated, and Che got betrayed and shot.
可悲的是,那些买格瓦拉t恤的人们并不知道这些,其实他们也不在乎。
Sadly, most of those who buy the T-shirt neither know nor care.
我们骑车去了切。格瓦拉的老家,那里现在已经是一个博物馆了。
对许多人来说,卡斯特罗先生与他同样英俊大方的副官们(包括一位阿根廷医生切•格瓦拉)似乎就是充满传奇色彩的英雄。
To many people, Mr Castro and his similarly handsome lieutenants, including Ernesto “Che” Guevara, an Argentine doctor, seemed to be romantic heroes.
格瓦拉的脸成了时尚标志,从沙龙到咖啡杯,到鼠标垫。
Che's face has become an emblem of chic on everything from sarongs to coffee mugs to mouse pads.
在对佩林的追踪采访中,马特·劳尔和格莱塔·范苏斯泰瑞两位主持人都记录下了佩林在阿拉斯加州瓦西拉市家中的厨房里为家人准备晚餐的样子。
Both Matt Lauer and Greta Van Susteren filmed the Palins preparing a dinner of moose chili in the family kitchen at home in Wasilla.
她开始和拉娜生活在格罗兹尼一栋小公寓里,那里塞满了她的书,她获得的国际勋章,还有一只叫瓦妮莎的肥猫,以及两只相思鹦鹉。
She lived with Lana in a small Grozny flat filled with books, her international prizes, and a fluffy cat, Vanessa.
在格瓦拉追随者博物馆,正在展出“伟大的变革”,人们对有第二次机会看到弗朗兹马克和吉诺·塞弗·里尼喜爱的藏品反应热烈。
At the Guggenheim, crowds have responded well to a second chance to view paintings from the likes of Franz Marc and Gino Severini that are now on display in "the Great Upheaval."
中石油将与全球第四大化学品生产商英力士成立一家合资企业,在苏格兰的格兰杰·莫斯和法国的拉瓦莱炼油厂提炼和交易石油。
The Chinese company will set up a joint venture with Ineos, the world's fourth-largest chemicals producer, to refine and trade oil at Scotland's Grangemouth and France's Lavera refineries.
经济濒临破产促使古巴抛弃切·格瓦拉和卡斯特罗的乌托邦式父权统治,未来必须要为调高工资(但仍微薄)努力打拼。
Near-bankruptcy is causing Cuba to jettison the Utopian paternalism of Che and Fidel. The future involves hard work for higher, but still-paltry, wages.
这些人听说有科学聚会,就要求以他们当地的语言(卢格·巴拉语、斯瓦希里语、卢干达语和Itesot语)在当地的马尔瓦(小米啤酒)酒店举办聚会。
These people heard about the science meetings and asked for them to be held in their local languages (Lugbara, Kiswahili, Luganda and Itesot) at the local malwa (millet beer) joint.
2010年9月22日人们走在哈瓦那郊区圣何塞-德拉·斯拉·哈斯有切·格瓦拉的壁画前。
31people walk in front of a mural with the image of revolutionary leader Che Guevara in San Jose DE las Lajas, on the outskirts of Havana September 22, 2010.
格瓦拉:你必须为每一口呼吸作战,并且告诉死亡让它下地狱去。
Ernesto Guevara DE la Serna: You gotta fight for every breath and tell death to go to hell.
古巴中部城市圣克拉拉8日举行盛大仪式,隆重纪念切格瓦拉牺牲40周年。
The central city on the8th santa clara held a grand ceremony to mark the40th anniversary of che guevara sacrifice.
他(“切”)的成功是在他最为仇视的人类行为的领域里—商业市场。切。格瓦拉居然成了商业市场中的热门货。我都要笑死了!
His success has been in the area of human activity that he hated most-marketing. Che Guevara is the king of marketing. I love it!
在如今的西方国家,马克思,就如同激进的阿根廷人切-格瓦拉一样,都成了年轻一代的怀旧工艺品。
In today's Western countries, Marx, much like Argentine radical Che Guevara, seems more like a symbol of retro artworks for younger generations.
在如今的西方国家,马克思,就如同激进的阿根廷人切-格瓦拉一样,都成了年轻一代的怀旧工艺品。
In today's Western countries, Marx, much like Argentine radical Che Guevara, seems more like a symbol of retro artworks for younger generations.
应用推荐