他给妻子写了封拉家常的信。
有时谈正事,也常常讲故事、说笑话或拉家常。
Sometimes it was business; often they were telling stories and jokes or relating family histories.
我只是在跟我们的狱警拉拉家常,谈谈女人。
I'm just kicking it with Deputy Dawg, you know... talking women.
老奶奶们到了夏天都爱坐在树阴凉儿里拉家常。
Old women all like sitting in the tree shadows and gossiping on summer days.
大人们在院子的树下拉家常,他们的孩子能在一起跑着玩。
While parents are chatting under the trees in the courtyard, their kids are able to run and play together.
他拉家常似的询问我一些情况,谦虚地称自己“老了,写不出什么东西了”。
As if idly chatting, he asked me some questions about myself and then said modestly that he was "too old to write anything decent".
相反的,如果只是一般的聊天拉家常,则更有可能转向低变体,也就是上海话。
On the contrary if it's only casual chatting, about daily life they are more likely to switch to the Shanghai dialect.
1976年,我在霍普镇竞选检察长时,和那些小孩子中的一位——约翰·威尔逊法官拉了拉家常。
In 1976, when I was in Hope running for attorney general, I had a talk with one of those boys, Judge John Wilson.
1976年,我在霍普镇竞选检察长时,和那些小孩子中的一位——约翰·威尔逊法官拉了拉家常。
In 1976, when I was in Hope running for attorney general, I had a talk with one of those boys, Judge John Wilson.
应用推荐