我很抱愧这么一大早就打电话给你。
我又怎能抱愧地说我的妆奁就是贫穷。
How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty.
抱愧,我们没有你要的尺码。
我们很抱愧不能为此项商品找到销路。
他一次次天背我抱愧,并帮我站起去。
抱愧,你可以反复方才所说的吗? ?
100 0 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
我阻碍了你的方法,很抱愧。
哈罗,很抱愧这么晚还打德律风打搅。
丽安:哈维,抱愧我有些坏动静告诉你。
他们因失了盼望就抱愧,来到那里便蒙羞。
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
我认可,但我不感应抱愧。
“我很抱愧,”他说。
人很抱愧入定时到。
行一件好事,心中泰然;行一件歹事,衾影抱愧。
Do a good thing, poised in heart; Do a bad things, could be ashamed.
凡制造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
抱愧,我听不懂。
那等人必因你们所喜爱的橡树抱愧,你们必因所选择的园子蒙羞。
You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
言路想起儿子的成长过程,他那抱愧的眼泪在眼眶里打着转转。
Their books of the growth process, his son in the eyes of the tears be waving around.
赛1:29那等人必因你们所喜爱的橡树抱愧,你们必因所选择的园子蒙羞。
Isaiah 1:29 for they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
你的牧人要被风吞吃,你所亲爱的必被掳去。那时你必因你一切的恶抱愧蒙羞。
The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
主耶和华说,你们要知道,我这样行不是为你们。以色列家阿,当为自己的行为抱愧蒙羞。
Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, o house of Israel.
惟有以色列必蒙耶和华的拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
日子将到,我必刑罚巴比伦雕刻的偶像。她全地必然抱愧。 她被杀的人必在其中仆倒。
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
你们的母巴比伦就极其抱愧,生你们的必然蒙羞。她要列在诸国之末,成为旷野,旱地,沙漠。
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
你们的母巴比伦就极其抱愧,生你们的必然蒙羞。她要列在诸国之末,成为旷野,旱地,沙漠。
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
应用推荐