他在儿科病房当护士。
目前在我们这里登记备用的护士很少。
他们派来很多男护士,在我的背部扎了根针。
They sent in loads of male nurses and stuck a needle in my back.
在哥伦比亚,他被训练成一名执业护士。
所有的护士在进入这个行业之前都意识到这一点。
All nurses are aware of that point before they enter the profession.
"护士认为我的举止很奇怪,直到有一天,皮拉尔太太在我开始与她一起工作时开心地笑了——就像她几年前和我一起工作的那样。
The nurse thought that my action was very strange until one day Mrs. Pillar smiled happily as I began working with her—just as she had worked with my years before.
英格兰总护士长DameChristineBeasley在回应时强调,这种疫苗有着所谓的疫苗该有的安全。
Dame Christine Beasley, the chief nursing officer for England, responded by stressing that the vaccine is as safe as a vaccine can be.
举一个明显的例子,在医疗领域,流行病意味着医生、护士和其他医务人员缺口仍然存在明显短缺。
In the medical field, to take an obvious example, the pandemic meant that there were still clear shortages of doctors, nurses and other medical personnel.
在护士的帮助下,病人终于得救了。
早上,当一名护士过来检查这两名男子时,她发现戴尔已经在睡梦中死去。
On the morning, when a nurse came only to check the two men, she found that Dale had died in his sleep.
在山下的某个地方,一些志愿者医生正在向乡村护士传授医疗技能。
Somewhere down the mountain, some volunteer doctors were teaching medical skills to village nurses.
她上高中时在饭店当服务员,后来在她母亲注册护士的医院里做信使工作。
She waited on tables during high school and later took a courier job at the hospital where her mother was a registered nurse.
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
护士的工作是在医院照顾病人。
A nurse is a person whose job is to care for patients in hospital.
甚至许多医生和护士在治疗病人时也感染了非典。
Even many doctors and nurses got SARS when they treated patients.
他在英国的同谋是一位名叫戴尔·博林格的男护士。
His co-conspirator in England was a male nurse named Dale Bolinger.
医生和护士在管理决策上比其他很多英国医院有更多的发言权。
Doctors and nurses have more say in management decisions than in many English hospitals.
“特里被送进来之前,我们早已准备就绪,在等着他了。”当年照顾他的其中一位护士玛丽安·提莫曼斯说。
"By the time Terry came in, we were ready and waiting for him," said Marianne Timmermans, one of the nurses who initially worked on him.
在本区域各合作中心的支持下,你们正培训护士和社区卫生人员处理许多健康问题,包括对付急性呼吸道疾病。
With support from collaborating centers in this region, you are training nurses and community health workers to manage many health problems, including acute respiratory disease.
我认为,我们将来有一天在没有恐惧之中,因为现在,幸存者,家属,医生,护士,研究人员和倡导者的工作都努力试图结束这种疾病。
And I think that we will one day live without fear because right now, survivors, families, doctors, nurses, researchers, and advocates are all hard at work trying to end this disease.
当你去医院,医生和护士都是超负荷,在医院的日子里,如果你看到同一个医生两次你应该感到幸运。
Doctors and nurses are overloaded, and in these days of managed care, you're lucky if you see the same doctor twice.
在2002至2006年间,1800多名护士离开加勒比地区到国外工作。
Between 2002 and 2006, more than 1800 nurses left the Caribbean to work abroad.
在印度,卫生保健系统各级都出现护士短缺。
In India, nurse shortages occur at every level of the health-care system.
护士职业已经连续第9年在盖洛普关于美国人认为最诚实的职业人士的调查中排名第一。
For the 9th year in a row, nurses topped Gallup's list of professionals Americans consider the most honest.
医生让步了,但是要求有个护士在拍摄现场监测哈吉斯的生命体征。
The doctor relented, but demanded that a nurse be on the set to monitor Haggis’s vital signs.
在普遍缺少护士的国家中,公共卫生系统没有能力限制病媒传播的疾病或控制传染病传播。
In countries with widespread nurse shortages, the public health system does not have the capacity to contain a vector-borne illness or to control the spread of contagious diseases.
这幅图中,一位护士在和安德烈·恩赖特讨论治疗意见,后者正遭受慢性疲劳和其他疾病的困扰。
Here, a nurse discusses treatment options with Andrea Enright, who suffers from chronic fatigue and other illnesses.
一会,护士飞快的走出房间,震惊的发现我正等在大厅。
A moment later the nurse stormed out of the room and looked startled to see me waiting in the hall.
一会,护士飞快的走出房间,震惊的发现我正等在大厅。
A moment later the nurse stormed out of the room and looked startled to see me waiting in the hall.
应用推荐