他因为粗暴抢球而被红牌罚下。
“他不只是个抢球者,”他说。
争抢球时他绊了一下,摔倒了。
那个运动员去抢球,抢到了手。
在争抢球时他绊了一下,摔倒了。
应该让对手(而不是我们)去抢球。
It's the opposition who should be trying to get the ball back.
我去抢球,但是这是足球比赛一部分。
对方是否在努力抢球?
抢球者经常会使一个更优秀的网球运动员紧张。
球员们在抢球。
他和其他小狗一样,喜欢玩抢球游戏和掷飞碟游戏。
中场传球能力强大,唯一的弱点是缺少一个能抢球的。
The midfield is full of guile and passing ability, the only weakness being a possible lack of a ball-winner.
里奥给我们带来平衡,就像是劳斯莱斯,维迪奇抢球能力很强。
We have a good balance here with Rio, who is like the Rolls-Royce, and Vidic, who attacks the ball so well.
接下来的几周他再做一些强度更大的拦截抢球训练效果会更好。
The next couple of weeks will be good for him to tackle exercises with more intensity.
这就是为什么图里亚夫努力和对方的大个子抵抗,还拼命抢球;
That is why guys like Ronny Turiaf are banging bodies with big men and hustling for loose balls.
他在英超打了150场比赛,有极强阅读比赛能力,抢球很强。
He has 150 games in the Premier League and is very strong in reading the game and winning the ball back.
他说:“每次传球,每次抢球,每次跑动,我们都全力以赴。”
He said: "With every pass, every ball and every movement we tried to win this game."
听了这些话,我觉得再怎么让球打都不觉得痛,而是用尽全力去抢球。
Listen to these words, I don't think again how to let the ball all feel pain, but tried to rob the ball.
之前我们在每次拼抢中没有付出100%的努力,我们没有足够努力地去抢球。
Before that we were not giving 100 per cent in every tackle, we were not fighting for the ball enough.
她还会尝试抢球,而对方在情急之下或者将球传丢,或者陷入围困,止步不前,而后裁判就判超时。
Maybe she’d steal the ball. Maybe the other player would throw it away in a panic—or get bottled up and stalled, so that the ref would end up blowing the whistle.
这位西班牙射手在周六与博尔顿平局的比赛三十二分钟法耶的阻截抢球后被担架抬下场。
The Spanish striker was stretchered off after32 minutes of Saturday's draw with Bolton at Highbury following a tackle from Abdoulaye Faye.
卡西应该用手接球。双脚抢球在任何情况下都进球,而且我觉得他并没有完全得到球权。
Casillas should of came with his hands and his challenge was two footed which is banned if he gets the ball or not and I dont think he gets enough on it to say he got the ball.
在泰国金三角举行的大象马球比赛,苏格兰皇家芝华士与安娜塔拉客队的球员正在抢球。
The team from Chivas Regal Scotland (orange shirt) fights for the ball with Anantara's Visitor team (white shirt) during their elephant polo match at Golden Triangle in Thailand April 1, 2008.
27岁的萨尼亚在抢球时摔倒在地上,他站起来后和扎巴莱塔顶撞在了一起,额头顶着额头。
As 27-year-old Sagna fell to the floor, he returned to his feet and the pair squared up to each other with their foreheads clearly touching.
我有时候也让里奥去抢球,但他太快了,是个伟大的比赛阅读者。所以我搭档他的时候抢球更多。
I sometimes let Rio do that too but he's so quick and is a great reader of the game, so I tend to attack the ball a bit more when I'm with him.
我对于托马斯·费尔马伦印象深刻,我认为他是一个传统的中卫,因为他喜欢去抢球,他总是站在身前。
I've been very impressed by Thomas Vermaelen, I think he's an old-fashioned centre half in as much that he likes to attack the ball, he's always on the front foot.
他的传球非常精确,在抢球上也很出色,所以那天对于他是一个好日子,从此之后,他多多少少都参与到一线队比赛中。
He's a very incisive passer, strong in the fight to win the ball back, so it was a great day for him, and ever since, he has more or less always been involved.
他的传球非常精确,在抢球上也很出色,所以那天对于他是一个好日子,从此之后,他多多少少都参与到一线队比赛中。
He's a very incisive passer, strong in the fight to win the ball back, so it was a great day for him, and ever since, he has more or less always been involved.
应用推荐