作为与自民党协议的一部分,这不无帮助。保守党抛弃原来不切实际的目标已重拾在欧盟的权利。
It helps that, as part of their deal with the Liberal Democrats, the Tories ditched their quixotic bid to repatriate powers from the EU.
假如国会不能批准这个协议,那将意味着我们不但抛弃了一个勇敢的盟友,而且向整个地区发出一个信息,显示美国在支持友邦方面是靠不住的。
If Congress fails to approve this agreement, it would not only abandon a brave ally, it would send a signal throughout the region that America can not be counted on to support its friends.
其一,推进全互联网范围内标准的更新换代,引导新安全补充协议得以接受从而抛弃旧的版本。
On the one hand, the evolution of internet-wide standards led to new security fixes being proposed and obsoleting older versions.
一个重要的问题是,如何维持经济直至达成新的协议,或者直至希腊抛弃欧元。
An important question is how to sustain the economy until either new agreements are reached or the Greeks abandon the euro.
如果该提案在市民大会上通过,那么按照该法案规定,新人们在订婚后可签订一份具有法律效力的协议,其中规定在婚礼当天不幸被对方抛弃的一方所能获得的赔偿。
If approved by the city assembly, the law would offer engaged couples a legal contract outlining how much a man or woman can recoup if he or she gets jilted at the altar.
不应允许当事人随意通过协议改变诉讼时效期间,诉讼时效利益也不可预先抛弃。
The parties should not be allowed to change arbitrarily the limitation period by agreement, and the interests of limitation must not be abandoned in advance.
不应允许当事人随意通过协议改变诉讼时效期间,诉讼时效利益也不可预先抛弃。
The parties should not be allowed to change arbitrarily the limitation period by agreement, and the interests of limitation must not be abandoned in advance.
应用推荐