我们鼓励亲戚们将图书作为假期礼物送给孩子们,或者干脆把孩子们集合到壁炉前(大孩子们也不例外!)然后大家轮流来朗读那些经典的故事集。
Encourage relatives to give books as holiday gifts or gather in front of the fire (big kids too!) to take turns reading from classic tales.
但是,两年前,最高法院裁定,美国环保局确实可以按照《清洁空气法》把二氧化碳作为污染物监管,从而废除了这些例外。
But two years ago those exceptions were eliminated when the Supreme Court ruled that the EPA could indeed regulate CO2 as a pollutant under the Clean Air Act.
每当一个人宣称所有人类都是坏蛋之时,你尽可放心好了,在这当儿他是把自己作为例外演出的。——杰罗尔德。
Whenever a person claimed that all humans are bad guys, you may rest assured that in all this while he is himself as an exception.
但我认为这是我们应当把之作为例外的一种情形。
But I think this is one of those occasions when we should make an exception.
我们鼓励亲戚们将图书作为假期礼物送给孩子们,或者干脆把孩子们集合到壁炉前大孩子们也不例外!
Encourage relatives to give books as holiday gifts or gather in front of the fire big kids too!
我们可以把约翰的事作为例外。
每当一个人宣称所有人类都是坏蛋之时, 你尽可放心好了,在这当儿他是打算把自己作为例外推出台的。
Whenever a man exclaims that all mankind are villains, be assured that he contemplates an instant offers of himself as an exception.
文学翻译一贯把保留原文的文体作为翻译目标和批评标准之一,小说翻译亦不例外。
Stylistic maintenance is one of the aspects that a literary translation is aimed to achieve and assessed by, fictional translation included.
文学翻译一贯把保留原文的文体作为翻译目标和批评标准之一,小说翻译亦不例外。
Stylistic maintenance is one of the aspects that a literary translation is aimed to achieve and assessed by, fictional translation included.
应用推荐