我丈夫的打鼾声使我无法忍受。
My husband's snoring is more than flesh and blood can stand.
那边房间有人打鼾声音很大她无法入睡。
注意倾听动物惊恐的吼叫,打鼾声,泼水声和其他动物姿态的变化。
Listen for alarm calls, snorting breath, splashing water and changes in the activity of other creatures.
另外,我还有一个额外的收获,那就是我丈夫的打鼾声也几乎消失了!
In addition, I have an extra harvest, that is my husband's snore also almost disappeared play!
打鼾声音很大可能是比较严重的问题——不仅会打扰其他想要睡觉的人。
Loud snoring can be a problem — and not just for other people trying to sleep with the noise.
布伦达说丈夫的打鼾声让她难以入睡,她要去空房间睡觉。 她起身离开跟丈夫住的房间后,不小心绊倒,摔倒了楼梯上。
She told me she was going to sleep in the spare room because I was snoring.
比如:拖鞋的嗒嗒声、浴室里飞溅的水花声、把打鼾声剪切成曲子的节拍以及拍打枕头时发出的像是低沉的贝司声。
For example: slippers marching, splashing water in the bathtub, snores cut up and put into a drum machine, and a pillow tapped to sound like a bass drum.
这个动作使那些睡眠呼吸中止症患者——巨大的鼾声危及健康——能够不再打鼾。
The motion should push sufferers of sleep apnoea—the loud form of snoring that can be dangerous to health—into a position where they no longer snore.
并不是所有的打鼾都是睡眠呼吸中止症,尽管如雷的鼾声说明你需要做阻塞性睡眠呼吸暂停综合症的测试。
Not all snoring is sleep apnea, though heavy snoring is a sign that you should have a sleep test for obstructive sleep apnea.
这个动作帮助了那些睡眠窒息患者——巨大的鼾声不仅危及人际关系,更加危及健康——使他们能够不再打鼾。
The motion should push sufferers of sleep apnoea - the loud form of snoring that can be dangerous not only to relationships but to health - into a position where they no longer snore.
据Penguin, 2007《睡眠的神秘性、问题及对策》一文记录,像锯木一样巨大的鼾声能够惊醒打鼾者自己,但几钟后又再度入眠。所以他们次日可能不记得自己夜里惊醒过。
That's why they may not be able to recall the sleep disturbance when they wake up the following morning, according to "Sleep: The Mysteries, The Problems, and The Solutions" (Penguin, 2007)
虽然打鼾往往是开玩笑,有些人的鼾声,严重扰乱了他们的床伙伴和可能造成的损失的睡眠。
Although snoring is often joked about, some people's snoring seriously disturbs their bed-partner and may cause loss of sleep.
这个动作帮助了那些睡眠窒息患者——巨大的鼾声不仅危及人际关系,更加危及健康——使他们能够不再打鼾。
Thee motion should push sufferers of sleep apnoea - the loud form of snoring that can be dangerous not only to relationships but to health - into a position where they no longer snore.
这个动作帮助了那些睡眠窒息患者——巨大的鼾声不仅危及人际关系,更加危及健康——使他们能够不再打鼾。
Thee motion should push sufferers of sleep apnoea - the loud form of snoring that can be dangerous not only to relationships but to health - into a position where they no longer snore.
应用推荐