相反大多数的银行仍缺少提供手机银行服务以及控制其风险的经验所以使用风险可能因为银行简单的缺乏经验而扩大。
In contrast, most Banks have less experience with mobile services and their attendant risks, and so the risks are amplified by what the Banks simply haven't learned yet.
在另一个由英国身份安全公司进行的调查中,得出了令人惊讶的结果:44%的消费者表示,他们永远也不会使用手机银行服务。
In other research, conducted for UK ID security firm Intercede, a startling 44% of consumers said they would never use a mobile banking service.
犯罪分子利用盗窃来的银行信息建立直接借记付款,从而购买他们想要的商品或服务,例如为手机账户、有线电视或者健身卡付费。
Criminals use stolen bank details to set up direct debits to pay for goods and services they will benefit from, such as mobile phone accounts, pay TV or gym memberships.
热门手机服务包括转账,使人们无需银行账户就能用短信寄钱。
Popular mobile services include money transfers, allowing people without bank accounts to send money by text message.
将近一半的接受调查者称他们的主要财务操作是通过台式机操作的但是26%的调查者称他们主要通过手机进行银行服务操作。
Nearly half of those surveyed say they primarily access financial services online via a desktop or laptop computer; but 26% said they primarily use mobile services for banking.
如果客户直接从银行账户(手机或是网上银行)而不是信用或借记卡上支付,那服务商搭建的支付联盟就失败了。
Payments associations would lose out if customers pay for goods directly from their bank accounts (whether via mobile phone or online banking services) rather than with credit or debit CARDS.
他的第二次创业是Square,这是一项手机支付服务,可以替代传统的信用卡读卡机设备、商业银行账户和办公电脑。
His new venture is Square, a mobile payment service that replaces the traditional payment apparatus of credit card reader machines, merchant bank accounts and back-office computers.
Liu Yingkui正致力于手机网络保险、共有基金、银行服务等的销售业务。
Liu Yingkui is selling insurance, mutual funds and bank services over the mobile Internet.
通过手机操作网络银行,接受教育,浏览新闻,人们开始享受更便捷的服务。
Even today, more people have basic mobile phones than have toilets, and those phones can provide a staggering array of digital services from banking to education to news and information.
但是现在更多的银行意识到与手机运营商合作设立手机钱包服务使他们提供的服务可以到达更多的顾客那里。
But now, he says, some Banks have realised that teaming up with a mobile operator to launch a mobile-money service will allow them to reach many more customers.
不管是任何产品或服务套餐,从银行理财计划到手机消费计划,单个产品或服务的价格往往取决于消费者心理,而非成本。
In any package of products and services, from banking to mobile calling plans, the price of each individual component is often determined by psychology, not cost.
传统银行将手机银行业务当做附加服务提供给现有消费者,他们大部分人都非常富有。
Traditional Banks offer mobile banking as an added service to existing customers, most of whom are quite well off.
监管要够严才能保护手机银行使用者的利益,并打击洗钱洗动。同时,监管要够松,新的服务才能出现。
They need to be tight enough to protect users and discourage money laundering, but open enough to allow new services to emerge.
帮助人们避免去银行或者ATM机的新服务可能会增加手机银行使用的普及率.
New services that help people avoid trips to the bank or ATM may be helping boost the popularity of mobile financial apps.
在手机等行业新技术成果的支持下,他们将一些高精尖服务应用到卫生保健、银行业务以及乡村社区等诸多方面。
They are using new technologies such as mobile phones to bring sophisticated services, in everything from health care to banking, to rural communities.
尽管Wizzit宣传它的服务比传统银行收费低三分之一,但是目前为止手机银行的收费和传统银行差不多。
So far, they charge the same for mobile as for traditional banking, though Wizzit says its services are at least a third cheaper than those of a traditional bank.
手机信息服务提供商Clickatell, 提供了一项新的解决方案,该服务会通过短信向消费者通知银行账号上的可疑交易。
Using a new solution from Clickatell, a mobile messaging service provider, consumers can be alerted to suspicious bank transactions via text message.
为了将银行服务推向农村,印度电信业企业家古普塔(Anurag Gupta)将银行分支机构浓缩到了一部智能手机和一个指纹扫描仪中。
To bring banking services to villages, Anurag Gupta, a telecommunications entrepreneur, distilled a bank branch down to a smartphone and a fingerprint scanner.
2009年3月,MTN与Stanbic银行携手在乌干达建立手机钱包服务使得该服务继续被人看好。
MTN’s launch of a mobile-money service in Uganda in March 2009, in partnership with Stanbic Bank, provides further cause for optimism.
对消费者来说,手机银行就应当意味着即时登陆,和随时随地的服务。
The power of mobile means the power of instant access, whenever and wherever, and consumers expect banks to serve them in this way.
本设计方案与其它手机银行相比,在实施和应用服务上具有更多的优势。
Compared with other mobile phone banking program design, this scheme has more advantages in the implementation and application services.
在手机支付业务价值链中主要包括三方:移动运营商、银行、第三方服务提供商。
There are three main partners in the value chain of mobile payment: mobile operator, bank and third part service provider.
消费者每天使用服务,这些范围从坐火车或开银行账户到手机上交谈。
Consumers use services everyday, these ranges from taking the train or opening a bank account to talking on a mobile phone.
从而窃取客户输入的用户名、密码以及手机交易码信息,并发送远程服务器,并利用这些被侵入的银行账户进行非法交易。
To steal the user input user name, password and mobile phone trading code information, and send a remote server, and the use of these invasive bank accounts for illegal transactions.
面对来自互联网金融服务的越来越激烈的竞争,我国五大商业银行将开始提供手机银行转账免费服务。
China's five biggest commercial lenders will start providing free money transfers via mobile banking in a bid to tackle increasing competition from Internet finance services.
她举了一些例子,例如电话银行,电子健康服务,通过手机短信了解农田报告等等。
She points to examples like banking by phone, e-health services and farm reports by text messaging.
本设计方案与其它手机银行相比,在实施和应用服务上具有更多的优势。
Compared with other mobile phone banking program design, this scheme has more advantages in the implementation and a...
中行手机银行又称酤“中银掌上行”,其增值服务包括手机购物、手机理财以及查看股市行情并买卖等。
Bank of China mobile banking is also called "boc palm lines", its value-added services including mobile shopping, mobile banking, as well as view the stock market and business, etc.
小储户可使用任何一种有效的预付形式来避免银行的储蓄费,如购买礼券、长期订阅服务、城市交通卡和手机SIM卡。
Small savers would use any available form of prepayment-gift vouchers, long-term subscriptions, urban-transport CARDS or mobile-phone SIM cards-to avoid the cost of having money in the bank.
小储户可使用任何一种有效的预付形式来避免银行的储蓄费,如购买礼券、长期订阅服务、城市交通卡和手机SIM卡。
Small savers would use any available form of prepayment-gift vouchers, long-term subscriptions, urban-transport CARDS or mobile-phone SIM cards-to avoid the cost of having money in the bank.
应用推荐