由于梅茜·奥蒂斯·沃伦认识许多美国殖民地和美国革命的领导人,所以从1765年到1789年,她一直处于或接近政治事件的中心。
Because she knew many of the leaders of colonial America and the American Revolution personally, Mercy Otis Warren was continually at or near the center of political events from 1765 to 1789.
她让我了解到,美国所以伟大,不是因为它完美,而是因为我们可以不断让它变得更好,而让它更好的未竟工作,就落在我们每个人的身上。
She helped me understand that America is great not because it isperfect but because it can always be made better—and that theunfinished work of perfecting our union falls to each of us.
最近一次在美国可见的月全食发生在2010年12月21日,那天恰巧是冬至,所以月食能够被大多数地区观察到。
Thelast total lunar eclipse visible from the U.S. occurred on Dec. 21, 2010, which coincided with winter solstice and was widely observed.
美国原住民的传说充满了神秘生物,所以为什么他们会选择大脚到图腾,而不是其他?
And native American legend is full of mythical creatures so why would they choose ONLY big foot to add next to real creatures rather than others?
我不知道一个纸袋可以包含这么多群众,但我是一个苦工和不保佑的美国硅谷有远见,所以我只可以感谢苹果睁开眼睛到袋的喜悦。
I did not know a paper bag could contain this many multitudes, but I am a peon and not a blessed Silicon Valley visionary, so I can only thank Apple for opening my eyes to the joy of bag.
抵押贷款因涉及到非常复杂的联邦和各州法律,所以这部分业务几乎都是由美国国内的讨债员来处理的。
Mortgage loans, which involve complex state and national laws, are nearly always handled by collectors in the United States.
她让我了解到,美国所以伟大,不是因为它完美,而是因为我们可以不断让它变得更好。
She helped me understand that America is great not because it is perfect but because it can always be made better-and that the unfinished work of perfecting our union falls to each of us.
所以希望国家的兵它地方加入到这个计划迚来,与美国一起迚步。
So join the rest of the country. Say yes. Give America a raise.
因为我现在一家美国公司工作,每天都得用英语,所以我今年夏天开始到电大学英语。
Since I am now working in an American company where I have to use English every day, I began studying English in SHTVU this summer.
对此,缪思解释说:“中国人到国外常常会扎堆聚在一起,而我之所以想方设法地想要融入到美国人的圈子里,是因为一个人的社交圈决定了他/她的生活状态。
Miao explained: "Chinese on a foreign land tend to flock together. But I pay extra efforts to mingle with Americans because a person's social circles determine their life."
到的早一点,美国人民也没有排队佔位子的意愿,所以游行开始前还跑进一家博物馆逛逛,免费吹冷气。
Before the parade started, my two young lady friends were very smart to bring me to this museum with air-con, free entrance and a lot of interesting stuff on US history.
到的早一点,美国人民也没有排队佔位子的意愿,所以游行开始前还跑进一家博物馆逛逛,免费吹冷气。
Before the parade started, my two young lady friends were very smart to bring me to this museum with air-con, free entrance and a lot of interesting stuff on US history.
应用推荐