这是我的小侄女莎拉。
我的小侄子很可爱。
他是我的小侄子。
我的小侄子是个听话的孩子。
我一到家,我的小侄儿就冲出来给我拿包。
On my arrival home, my little nephew rushed out to take my bag.
我的小侄子表现得很可笑,房间里所有人都笑了。
My little nephew was acting funny and everyone in the room started to laugh.
今年我们家又多了一口——我的小侄女,几个月不见了,小家伙肯定又长了不少了!
It is several months that I have not see her. It is sure that the little baby has grown a lot.
十年前,我的小侄女金塔莎(Tasha Kim)给我做了个两英寸大的橡胶鸭贴花。
A decade ago, my young niece Tasha Kim made a two-inch rubber ducky applique for me.
我可以步行到饭店去吃饭,也可以走到游乐场,在那儿,我照料我的小侄小外甥,和他们一起玩。
I could walk to eat at a restaurant or walk to the playground where I would baby-sit and play with my nephew.
当我参加小侄女的五周岁生日聚会上我对费舍尔的见解又产生了兴趣,那时罗伯决意---临时决定---向北进发去捕鱼。
Fisher’s insights have left me intrigued as I attend my niece’s fifth birthday party while Rob decides – on the spur of the moment – to head north for a spot of fishing.
如果是我那貌似无心的举动在某一程度上影响了小侄女,那么你每天都做着的正无意识地形成你的信仰和观念的小事又是什么呢?
And if my seemingly unintentional actions could have conditioned my niece in such a way, what are the little things you're doing every day that are unconsciously forming your beliefs and perceptions?
听朋友介绍的,然后我帮小侄女买了。
还有我那位讨人嫌的小侄子。
强迫一个儿童学习其效果往往会适得其反,我那去年开始上学的七岁小侄儿便是个例子。
Forcing a child to study would get worse effect, as it did in the case of my nephew who began to go to school last year.
正值过年时候,我的好多亲戚都来了,小侄女也来了。
My relatives all came back home, including my little nieces certainly, on the happy time.
我当叔叔了!小侄子很可爱。像我哥有点懒呦。很能吃,会长的很快的。
I had been a uncle few days ago. Little nephew is so cute. He like my brother, lazy. He has a big stomach, and grows up quickly.
很显然,她的朋友没告诉她那“可爱的女孩”是我三岁的小侄女。
Apparently her friend didn't tell her the cute girl was my three years old niece.
我有一个7岁的小侄子回老家,见到啄木鸟,就问这种喜鹊的嘴怎么这么长啊。
When my 7-year-old nephew returned to our old home and saw a woodpecker, he asked why that magpie had such a long beak.
我小侄儿的一件外套居然是用我妈妈的奶奶的一件旗袍改做的,老人家会认为这是一种乐趣,省下了不少的钱。
My niece's coat is even made from my mother's grandmother's cheong-sam! The elder people regard this as a pleasure, which saves them lots of money.
我还记得第一次教我这个道理的是我八岁的小侄子。
I remember the first time I was taught this principal, and it was from my 8 yr.
我还记得第一次教我这个道理的是我八岁的小侄子。
I remember the first time I was taught this principal, and it was from my 8 yr.
应用推荐