我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions.
她告诉了我她的烦恼,我也把我的告诉了她。
我可以断定,我拒绝让他激怒我使他很恼火。
I could tell that my refusal to allow him to ruffle me infuriated him.
他打了我,我就还手打了他–这是我生平第一次反抗他。
He hit me, so I hit him back–the first time in my life I'd stood up to him.
你还没告诉我就先对我妻子讲了,为此我非常生气。
I take great exception to the fact that you told my wife before you told me.
我不会‐我再说一遍我不会‐和他同车旅行的!
我想我能来,不过我要先征得我父母的同意。
I think I'll be able to come, but I'll square it with my parents first.
我需要娱乐。我需要自我消遣,这样我才不会一直想事情。
I need distractions. I need to amuse myself so I won't keep thinking about things.
我要杀了你!我发誓我要。
我发誓我已经把我所知道的都告诉你了。
“我不会投降。我不会倒下。我将拼命战斗。”
"I wasn't going to give in. I wasn't going to fall. I was going to fight like hell."
我知道这次考试我过不了关—我有这种直觉。
I know I'm going to fail this exam—I can feel it in my bones.
她看见了我,也认出了我,却不理睬我。
我觉得我一直很自私。我总是只关心自己。
I think I've been very selfish. I've been mainly concerned with myself.
我想你听到了我的话,而且也明白我的意思。
我还不知道我要做什么—我刚刚发现。
I don't know what I'm going to do yet—I've just this minute found out.
我母亲刚去世,我发现这本书能使我感到安慰。
My mother had just died and I found the book very comforting.
我不想硬要我的已婚朋友们接受我。
我所有的朋友不是卿卿我我的情侣,就是狂野的单身女郎。
All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.
如果我知道我的一生会是这样的结果,我早就该让他们杀了我。
If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.
后来我的丈夫离开了我。这给了我那个我需要的震动。
我放弃了我的工作,因为我觉得那种生活呆板无聊。
你打断了我的话—我记不得我在说什么了。
You've interrupted my flow—I can't remember what I was saying.
我同意,但是我不能代表我同事们的意见。
我知道我该戒烟,别再教训我了。
I know I should stop smoking—don't give me a lecture about it.
我发现菲利普对我不忠,我很愤怒并且受到了伤害。
I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
我告诉他我赢了,他当然觉得我真行。
我的妹妹常会让我不解,使我焦虑。
一时间我认为他要吻我。我惊恐地躲开了。
For a moment I thought he was going to kiss me. I recoiled in horror.
我真的希望你能原谅我,不过我得走了。
应用推荐