这是我师父皮带上挂着的最小的一只钱包。
字条写到:“这是我师父的话,他指示我说和做。”
The note said, "These are the words of my master as he instructed me to say and to do."
悟空:不用帮手,只要照顾好我师父就行了。
他们已经盗抢了一些俱乐部,而且要我师父把钱包给他们。
我只是听从了我师父的教导,他告诉我要将思维专注于纯粹的“我”,并且安住于此。
I simply followed (my teacher's) instruction which was to focus the mind on pure being 'I am', and stay in it.
我师父对他们说,“你们完全可以把里面的东西全部拿走,但是,请给一位老头留下他的破钱包,让他将来可以用来讨要一两个硬币。”
He said to them, "Empty it, by all means, but leave an old man his humble bag so that he might gather a coin or two in future."
他们争吵着怎样才能取出金块,小钱包被从一个人手里抢到另外一个人手里,这时,我师父嘀咕起古老的咒语pespetratsinistrus,将那些人的左脚全都变成了石头。
While they argued, trying to get the ingot out, snatching the bag one from each, my master muttered the old pes petrat sinistrus and turned each man's left leg to stone.
我情不自禁地称赞师父的工作。
“我从那位师父那儿学的。补丁可以设计成完美的外观。”我妻子回答说。
"I learned from the master. Patches can be designed to look perfect," replied my wife.
亲爱的师父,您曾保证,永不离弃我!
是,师父。回家的路上,我看到了一群蚂蚁被水困住了,很快就会被淹死。
Yes, Teacher, on the way home I saw a whole bunch of ants trapped by some water.
“是的,师父”,Ranga说,“这就是我试着做的事。”
师父这样做是为了让我发笑。
我正要躺下去的时候,发现有一个小钱包,跟师父的完全是一模一样,就挂在我的皮带上。
I am about to lie down when I notice there is a small pouch, exactly like Master's, that hangs from my belt.
我正要躺下去的时候,发现有一个小钱包,跟师父的完全是一模一样,就挂在我的皮带上。
I am about to lie down when I notice there is a small pouch, exactly like Master s, that hangs from my belt.
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你——中国最伟大的功夫师父!
I stayed, because I thought, If anyone could change me, could make me not me, it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
师父将那对双胞胎给了一位无法生育的贵妇人,她高兴得哭了,给了我们一个稠蜂蜜大馅饼,有我的脑袋那么大。
That barren dame he gave them to, she wept for joy and gave us a sticky honey tart as big as my head.
我小心地拿起我的新钱包,把它包住师父的脚尖,看着它把这个比它大得多的物体吞进去,我感到无比惊讶。
Carefully, I took my new purse and slipped it over Master's toe, marveling at how it swallowed the greater object.
我小心地拿起我的新钱包,把它包住师父的脚尖,看着它把这个比它大得多的物体吞进去,我感到无比惊讶。
Carefully, I took my new purse and slipped it over Master s toe, marveling at how it swallowed the greater object.
如您所愿,大人。我不会让您失望的,师父。
那位笨师父说:“不行,我已经花钱买了,就要把它吃完,这可都是钱哪!”
So the stupid master said, "no, I can't stop! I paid money for them, and now I'll eat them.It's my money!"
师父,都到了我的地盘了。
黄师父:我需要一辆救护车。
黄师父:我把装底片的旅行袋遗忘在渡船上了。
黄师父:我想你说得对。我希望我有她那样的精力。
Master Huang: I guess you're right. I wish I had her energy.
黄师父:我才不会那么笨蛋呢。
黄师父:我才不会那么笨蛋呢。
应用推荐