当我们在《创世纪》第6章到第9章中读到关于大洪水故事时,会被非常奇怪的文风震撼。
When we read the flood story in Genesis 6 through 9, we're often struck by the very odd literary style.
我们还修改了第168行到第174行的部分内容,如下所示。
We also modified the block from lines 168 to 174 so that it read as follows.
它使用了方便的require函数,这个函数是被自动导入到当前的作用域中的(正如我们将在《第7章- Scala对象系统》的“预定义对象”章节所要讨论的)。
It USES the convenient require function that is imported automatically into the current scope (as we'll discuss in the section called "the Predef Object" in Chapter 7, the Scala Object System).
我们打算从日内瓦湖到英吉利海峡骑行,路线本身就很有吸引力:在汝拉山,我们翻越最低的山口;在穿过勃艮第到达卢瓦尔河时,我们沿河岸轻松骑行一天;
Our route from Lake Geneva to the Channel more or less drew itself: over the Jura by the lowest pass we could find, through Burgundy and across to the Loire for an easy day on the riverbank.
随着人们的品味更加准确,我们希望看到买主分散到其他地区,如勃艮第和罗纳河谷。
As people's palates become more educated, we expect to see buyers branching out into other areas, such as Burgundy and rhone.
在一个一派田园风光村庄出席一场周末宴请时,用一瓶又一瓶的勃艮第酒来庆祝法国深处的喜悦之余,他哀叹到,金融市场想要“玩弄我们于股掌之上”。
Financial markets want “to turn us into their poodle”, he lamented at a weekend fete in a bucolic village, celebrating the joys of la France profonde with copious bottles of burgundy.
在本系列的第2部分,我们了解到AOP可以将服务与POJO相关联以提供更佳的透明性。
In Part 2 in this series, you learned that AOP can let you attach services to a POJO, giving you much better transparency.
在本系列的第10部分中,我们展示了如何在CICSTS中创建用于从xml到commarea转换的消息适配器和其他服务提供者端构件。
In Part 10 of this series, we showed how to create a message adapter in CICS ts for XML to COMMAREA conversion and other service provider-side artifacts.
我们并没有使用两个单独的文件,而是在一个具有模型段(第1行到第27行)和一个数据段(第28行到第49行)的文件中声明了这个问题。
Rather than two separate files, the problem is stated in a single file with a modeling section (lines 1 through 27) and a data section (lines 28 through 49).
回顾《第1章-从0分到60分:scala介绍》中,我们强调了模式匹配和多态之间的协作。
Recall from Chapter 1, Zero to Sixty: Introducing Scala that we highlighted the synergy between pattern matching and polymorphism.
我们在《第1章-从0分到60分:scala介绍》中见到了几个如何定义方法的例子,它们都是类的成员函数。
We saw several examples in Chapter 1, Zero to Sixty: Introducing Scala of how to define methods, which are functions that are members of a class.
所有的状态最初都是空的;我们可以使用luaopen _…将函数库添加到状态中,如第10行到第14行所示。
All states are initially empty; you add libraries of functions to the state using luaopen_... , as shown in Lines 10 through 14.
在第2部分中,我们介绍了如何通过jms队列将消息发送到ESB,然后转发(仍使用JMS)到后端应用程序,后者通过消息驱动Bean接收消息。
In Part 2, we showed how the message is sent to the ESB through a JMS queue, and then forwarded (again using JMS) to the backend application, which receives the message through a message-driven bean.
如我们在第1部分讨论的,从json格式到Object - c数据的转换是通过一个JSON开源解析器执行的。
As discussed in Part 1, the conversion from JSON format to Object-C data is performed by a JSON open source parser.
在本系列文章结束时,我们将使用在第1和第2部分构建的两个JSFportlet,将它们部署到WebSpherePortal中,并构建同时包含两个JSF portlet的页面。
In the conclusion to this three part series, we will take the two JSF portlets built in Parts 1 and 2, deploy them to WebSphere Portal, and build a page containing both JSF portlets together.
接下来,第215到233行创建ContactCard来存储我们上面所创建的字段,如下面的清单17所示。
Next, lines 215 to 233 create a ContactCard, as shown in Listing 17 below, to store the fields we created above.
我们在《第1章-从0分到60分:scala介绍》的“初尝并发”章节中的ShapeDrawingActor示例里面使用了这样的技巧。
We used this technique in the ShapeDrawingActor example in the section called "a Taste of Concurrency" in Chapter 1, Zero to Sixty: Introducing Scala.
根据清单2中的第16至19行的定义,我们将德国、法国、英国设置到data - policy - suite1中。
As defined in Listing 2 from line 16 to line 19, we attach Germany, France, and the UK to data-policy-suite1.
在第1部分,我们将分析不同的用例和工件类型,并简要讨论如何将用例技术引入到一个不熟悉它们的团队。
In Part I, we will examine different types of use cases and artifacts, and talk briefly about how to introduce use-case techniques to a team that is unfamiliar with them.
如果不具有JMS设置,则遵循第3部分中的步骤1到步骤12设置目的地;由于我们不准备使用MDB,因此不需要activationSpec。
If you do not have the JMS setup, follow steps 1 through 12 in Part 3 to setup the destination; you do not need the activation spec since we will not be using an MDB.
和他人一起的过程中,我们还能学习到什么是分享。 《彼得书》第4章第9节说道:“相互款待,勿有怨言”。
Walking alongside other people also teaches us hospitality. 1 Peter 4:9 says, “Offer hospitality to one another without grumbling”(NIV).
我们会在《第7章-Scala对象系统》的“完成类(sealedclass)结构”讨论完成类的结构时学习到其中一种技术。
We'll learn one technique that helps when we discuss sealed class hierarchies in the section called "sealed class hierarchies" in Chapter 7, the Scala Object System.
第12—24行:检查我们能检索到的订户列表并添加一个新的订户。
Line 12-24: Check that we can retrieve the list of subscribers and add new ones as well.
我们目标是到第40周的开始完成第二阶段工程。
We're on target to complete phase two by the beginning of week 40.
在靠第14街那边,啊,我们已经到第16街了,你开得真快。请在下一个街角向左转。
On the 14th Street side. Oh, we are already at the 16th Street. You are fast. Can you make a left at the next corner?
首先我们注意到,(在第40节),殷勤好客的种种活动竟然变成分心。
It is to be observed, first of all, that the activities connected with hospitality have become a distraction (v. 40).
我们留意到其中一期(2014年第11期)的漫画故事中,约拿在自己的剧场中执导《傲慢与偏见》的舞台剧,请问这个故事背景是根据你的真实经历改编的吗?
We noticed in one of the issues (Dec. 2014 , Issue #11)it mentioned Jonah was working on a show (Pride and Prejudice)in his theater, was that idea inspired by your own life experience?
我们留意到其中一期(2014年第11期)的漫画故事中,约拿在自己的剧场中执导《傲慢与偏见》的舞台剧,请问这个故事背景是根据你的真实经历改编的吗?
We noticed in one of the issues (Dec. 2014 , Issue #11)it mentioned Jonah was working on a show (Pride and Prejudice)in his theater, was that idea inspired by your own life experience?
应用推荐