慢煮牛肉,配秘制番茄沙司和青橄榄。
Slowly cooked beef with olive and tomatoes served with rice.
像焖煮一样,慢炖锅慢慢煮使肉变嫩。
Like braising, slow cookers tenderize meat slowly as it cooks.
清洁房间- - -将柠檬皮放入一壶水中,然后慢煮。
Freshen up a room. Add some lemon peel to a pot of water and simmer it on your stove top.
边搅拌边慢煮大概一两分钟,直到汤变得浓稠。
Stir just until the soup becomes opaque and thickens as the eggs cook, 1 to 2 minutes.
加一定数量的水,并当大部分水都蒸发时把米慢煮。
A certain amount of water is added, and the rice simmers until most of the water evaporates.
用水煮,降低温度,慢煮,直到变嫩,大概需要45分钟。
Bring to a boil, reduce the heat, and simmer, partially covered, until tender, about 45 minutes.
低温慢煮三文鱼,茴香沙拉,酸奶油,有机小菠菜,鱼子酱。
Slow cooking salmon, fennel salad, sour cream, baby spinach and caviar.
放进一个碗中,重新加热,加入盐和胡椒粉,慢煮大约4分钟。
Bring to a boil, reduce heat, season with salt and pepper, and simmer for 4 minutes.
看看你的碗柜,你会看到一些罐头蔬菜、低脂汤、干制水果和慢煮燕麦。
Look in your cupboards. You should see some canned vegetables, hearty low-fat soups, dried fruit, and slow-cooking oats.
调大火势,但不煮沸,慢煮这外锅杂烩约五分钟,加入辣椒,辣椒酱,盐等(如果使用)。
Heat but do not boil, simmering the chowder for about five minutes. Add the pepper, hot pepper sauce and salt (if using).
中火慢煮,使水沸不溢出,等4分钟后,面条软硬适合食者口味,即可捞出。
Cook with medium fire for about 4minutes. Don't let the boiled water spill out. Then the noodle is ready and take it out of the water.
如果做汤或炖菜,在锅顶和食物之间留出2英寸(5厘米)的空间,方能慢煮。
If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5 cm) space between the top of the crock and the food so the recipe can come to a simmer.
为某一天准备好牛排和海鲜,将精力集中到可慢煮小火煮的食物上,无需厨师太多干扰;
Save the steak and seafood for another day, andconcentrate instead on stuff that can be cooked low and slow without too much interferencefrom the chef;
加水、盐、青辣椒和碎姜煮滚,盖上盖子,转小火慢煮半小时或直至蒙恩都融化成沙糊状豆羹。
Add water, salt, fresh chili, and diced ginger. Bring to a boil over high heat, then cover, lower heat, and let dal simmer for 1 hour or until the beans have dissolved into a thick soup.
当洋葱变得半透明时,洗净所有的番茄并用手将番茄汁挤到罐子中,之后对番茄汁和番茄肉慢煮。
As the onion becomes translucent, wash and squeeze each tomato by hand into the pot. Allow this to simmer.
最后进行红烧,红烧材料以一般家庭红烧牛肉面之作法为参考,先将卤包、葱、姜、蒜及高汤块置入滚水中,以小火慢煮40分钟后,将卤包、葱和姜移除。
Boiling water added with gravy packet, green onion and ginger, then simmering for 40 minutes, then gravy packet, green onion and ginger were removed and was ready for stew;
盖上锅盖慢炖15分钟或者煮至奎奴亚藜软化或呈半透明状;每个一颗粒都应该有一点细丝附着。
Cover and simmer 15 minutes or until the quinoa is tender and translucent; each grain should have a little thread.
我没有时间精煮慢炖,我通常是这么做的,也不是在一个锅里。
I don't have time to cook a stew in a slow cooker, which is how I usually make it, not in a pot.
把土豆和1杯鸡肉放入慢炖锅。加盖并用高火煮2小时,或直到土豆刚刚变软。
Place the potatoes and 1 cup of the stock in the slow cooker. Cover and cook on high for 2 hours, or until the potatoes are just tender.
洋葱、蒜蓉、排骨放入锅内爆至微黄色,灒酒半汤匙,下调味煮滚,慢炆为15分钟。
Put onion, garlic and spare ribs in saucepan and sauté until slightly golden. Then sizzle 1/2 tbsp of wine. Add seasoning and brin to boil. Then simmer over low heat for 15 minutes .
煮糖结晶过程是一非线性、慢时变过程。
Cane Sugar's boiling and crystallisation is an non - linear and slowly time - varied process.
煮糖结晶过程是一非线性、慢时变过程,其内部机理复杂,各变量间相互耦合,建立机理模型相对困难。
Cane Sugar's boiling and crystallisation is an non - linear and slowly time - varied proces.
煮糖结晶过程是一非线性、慢时变过程,其内部机理复杂,各变量间相互耦合,建立机理模型相对困难。
Cane Sugar's boiling and crystallisation is an non - linear and slowly time - varied proces.
应用推荐