随着每天的过去我感到光的能量过滤进入了一种更深的水平。
With each new day I can FEEL the energies of Light filtering through on a deeper level.
不用说,光假设他已经把约会给弄毁了,我就已经感到十分尴尬了。
Needless to say, I felt very embarrassed in assuming he had his dates mixed up.
一项研究表明,年龄13至64岁的人群中,约有95%在睡前使用电子产品,特别是年轻人。医生称,电子产品在夜间发出的光可能会让人在睡前感到兴奋。
According to a study, about 95% of the people between the ages of 13 and 64 use electronics before bed, especially the young people. Doctors say that the light from those electronics at night may make you excited before you go to bed.
看照片的时候我感觉到又冷又湿,但看到渔夫和环绕着他的光时,我感到一丝骄傲和充满力量的感觉。
I feel wet. But I also feel a sense of pride and strength, just by looking at this fisherman and the way the light falls around him.
你安静地听着,眼睛里闪耀着一种光茫,我感到你好像带动了那棵小小的圣诞树也跟着聆听,就像童话里的故事那样。
And you listened, and your eyes shone, and I felt that you had even made the little Christmas tree listen too, as in afairy story.
头脑冷静的气象学家很快把这件事搁置起来:认为它只是一种光的幻觉,起因于阳光击中了一朵云彩,刚好能以一种合适的方式被风或飞机交通而使人感到不安。
Cool-headed meteorologists were quick to put the story to bed: it was just an optical illusion, the cause of sunlight hitting a cloud disturbed by wind or plane traffic in just the right way.
我们州内的一些木材公司在砍伐树木时采取了完全砍伐光的过分做法,我对此感到不快,于是指派史蒂夫·史密斯率领一个特别小组去调查此事。
I was upset by what I thought were excessive clear-cutting practices by some of our timber companies and appointed Steve Smith to head a task force to look into it.
无论冬夏,数小时明亮的阳光都可以灼伤眼球表面,使之感到短暂的疼痛。这种病状叫做光致角膜炎。
Winter or summer, hours of bright sunlight can burn the surface of the eye, causing a temporary but painful condition known as photokeratitis.
若你只看到光的某一频率,你会感到恍惚,然后眼睛会努力适应这一体验,而在这一过程中,不同的色调就会产生。
When you see just one frequency of light, it is disturbing and the eye tries to accommodate itself to the experience and in the process, different tones appear that do not exist in the place.
这个问题被称作“光衰”,它不仅让业界精英感到无措和迷茫,也威胁着电气照明行业的未来。
The problem is known as droop, and it’s not only puzzling the brightest minds in the field, it’s also threatening the future of the electric lighting industry.
杜库熄灭光剑。机器人将他们押往监禁地,杜库感到绝望的愤怒向他席卷而来。他在心中暗暗发誓,要报仇雪恨。
Dooku deactivated his lightsaber. He felt helpless rage take him over as the droids took them into custody. In his heart, he vowed revenge.
如果你感到胫骨非常疼痛,去让医生拍X光片。
现在解释一下沃尔泰拉人为那些还是暮光现象门外汉的人感到的深深遗憾,梅尔的传奇小说已经在世界范围内卖出了42400000的本。
To explain the Volterrans' disappointment for those as yet uninitiated into the Twilight phenomenon, Meyer's saga has sold 42.4 million copies worldwide.
此后不久,我感到有个肿块。我去看了医生,做了X光透视、各种检查和化验。他们告诉我说,我得了癌症。
Soon after this, I felt a lump. I went to my doctors, and after X rays, tests and lab work were done, they told me I had cancer.
你的本地灵魂层次和银河光联盟(包括你的统帅和她勇敢的全体人员)为你感到骄傲。
Your local Spiritual Hierarchy and the Galactic Federation of Light a (including your captain and her valiant crew) are very proud of you.
当我显现“我是光之蓝图的化身”,当我信任并且被神圣所包围着,我在服务工作中和人生中被引导的同时,也感到了我这喜悦,爱和满足。
As I take on this I am Avatar Blueprint of Light, as I trust and Surrender to the Divine, I am guided with joy, Love and abundance in my Service work and in my Life.
他们经历着极大的痛苦,甚至没有神所赐福的光,加上他们为自己的罪恶而感到的永久的后悔和对不接受人要自我改造的一丝努力的上帝的愤怒。
There is extreme pain without even the blessing of light, plus eternal regret for their SINS and anger at the God who does not accept paltry human attempts to reform.
尽管很多选择提升的人们可能会感到孤单,不过当足够多人意愿同样的念头,那么与光之语有关的新频宽就会被构建起来。
Although many may feel isolated and alone in your choice to ascend, as enough intend the same thoughts, new bandwidths associated with the Language of Light are constructed.
几个小时强烈的阳光,或者从一个特殊的灯发出的光,可以帮助你的身体产生使我们感到快乐的化学物质。
A couple of hours of strong sunlight or light from a special lamp can help your body make the chemicals that make us feel happy.
对于记者的来访,翁云光一点也不感到突然:昨天开始看到媒体铺天盖地的报道,就知道会有记者找上门来。
For the reporter's visit, Yunxuan light do not feel a sudden: Yesterday beginning to see the overwhelming media coverage, I know that there will be journalists come its way.
因此当1902年一位德国物理学家证实了电子的能量是由光的颜色(或频率)而定时,他们都感到特别吃惊。
They were startled in 1902 when a German physicist showed that the electrons' energy depended instead on the color (or the frequency) of the light.
因此当1902年一位德国物理学家证实了电子的能量是由光的颜色(或频率)而定时,他们都感到特别吃惊。
They were startled in 1902 when a German physicist showed that the electrons' energy depended instead on the color (or the frequency) of the light.
应用推荐