• 语境应该能驱动你演示的内容意图

    The context should drive your content and intent.

    youdao

  • 委婉语温和含糊迂回说法替代粗俗生硬直率的说法,使用受到语境对象意图制约

    Euphemism is to express one's ideas in a mild, vague and roundabout way instead of rude, rigid and direct means, the application of which is restricted by context, objects and intentions.

    youdao

  • 语境可以按照言语表达意图构建的。

    The context can be structured on the intention of a person who expresses.

    youdao

  • 交际意图获得离不开听话人认知语境中的扩展假设假设图式现时语境中的信息组合而成的。

    The communicative intention of pragmatic vagueness is achieved by the extensional assumption, which is a combination of the assumption schema and the information in the immediately observable context.

    youdao

  • 本文着重讨论其中几个基本概念认知语境关联明示意图以及它们之间的关系。

    This essay is focused on the following basic concepts of RT: cognitive environment, mutual manifestness, relevance, intension and intention.

    youdao

  • 听众解码后再运用话语中表达出信息以及语境假设推测交际交际意图

    And then the audience decodes and infers the communicator's intention by applying the information of the utterance combined with the contextual assumptions.

    youdao

  • 观念不是思想意图而是关于语境、上下文作品关系思维智慧

    The concepts are not idea intentions, but conceptual knowledge about the context and its relation to the work.

    youdao

  • 语境主持人语言运用的起点作为媒体意图实现者的主持人节目中的任何语言活动离不开语境支持制约

    Context, is the starting point for host language, As a media to reach the persons show host in any language are inseparable from the context of the support activities and constraints.

    youdao

  • 充分考虑原文作者意图译文读者认知语境是使译文具有最佳关联性文化翻译策略选择决定性因素。

    Both the source decisive in achieving optimal relevance of translation texts as well as the choice of cultural translation tactics.

    youdao

  • 充分考虑原文作者意图译文读者认知语境是使译文具有最佳关联性文化翻译策略选择决定性因素。

    Both the source decisive in achieving optimal relevance of translation texts as well as the choice of cultural translation tactics.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定