人们应该做些什么来增强自己的意义感?
那些幸福和意义一致的人,以及那些有强烈的意义感但不一定快乐的人,都不能对逆境压力产生反应。
People whose levels of happiness and meaning line up, and people who have a strong sense of meaning but are not necessarily happy, showed a deactivation of the adversity stress response.
如果你想减少无聊感,增加意义感,那就找一份你可以做出独特贡献的工作,或者找一份需要你的时间和才能的事业。
If you want to reduce boredom and increase your sense of meaning, seek work where you can make a unique contribution, or find a cause you can support with your time and talent.
只有四分之一的参与者拥有研究人员所称的“幸福感优势”——也就是说,他们(生活)的意义感超过了他们(生活)的幸福感。
Only one quarter of the study participants had what the researchers call "eudaemonic predominance"—that is, their sense of meaning outpaced their feelings of happiness.
他们通过问这样的问题来衡量意义,如:“你觉得你的生活有方向感或意义感的频率有多高?”
They measured meaning by asking questions like "How often did you feel that your life has a sense of direction or meaning to it?"
它形成了关系——和一种意义感——很难维持。
It makes relationship-and a sense of significance-difficult to maintain.
姚明的幽默,一个伟大的态度和一起工作的意义感。
Yao had a sense of humor, a great attitude and sense of working together.
当然,缘起于无意义感的拖延问题,是很难找到简单的解决方案的。
Of course, there are not simple solutions to a problem of procrastination that arises from a sense of meaninglessness.
参与其中的人们已经融入集体,并且有一种整体目标感和意义感。
People participating in this have surrendered the self and acquire a collective sense of purpose and meaning.
疏离感量表采用人际疏离感、无意义感、无能为力感、自我分离感和文化分离感五个经典维度。
They were interpersonal alienation, sense of meaninglessness, sense of powerlessness, sense of self-dissociation and sense of culture-dissociation.
本研究主要目的在于探究兰州市高校学生生命意义感、生活压力与生活适应的现状及其相关因素。
The main purpose of this study was the sense of university students the life meaning, the life stress to adapt to the current situation and related factors in Lanzhou City.
现代社会高度发达的物质文明以及伴随而生的各种社会问题,使一些人缺乏生命的社会意义感和归属感。
A highly developed modern society, as well as the material civilization with a variety of social problems, makes some people a sense of the social significance of life and sense of belonging.
与归属感的需求类似,无聊的人经常说,他们感觉自己的意义有限。
Similar to the need for belonging, bored people often report that they feel a limited sense of meaning.
这是有历史意义的一天,然而这一天的结束却没有被赋予丝毫的兴奋感。
It was an historic day, yet its passing was not marked by the slightest excitement.
通过与对我们有意义的人交往,我们获得了安全感、爱、认同、友谊和个人价值等情感。
Through association with people who are meaningful to us, we achieve a sense of security, love, acceptance, companionship, and personal worth.
如果你正在与强烈的无聊感及它所引发的空虚作斗争,那就考虑一下你能否找到新的联系和更有意义的挑战。
If you're struggling with real boredom and the emptiness it provokes, consider whether you might seek new connections and more significant challenges.
对于许多人而言,信仰让您拥有一个支持您的社群,为生命赋予意义,给人以归宿感,使您看问题的角度超越您自身之外、将人生苦痛视为永恒。
For many people faith provides a support community, a sense of life's meaning, feelings of ultimate acceptance, a reason to focus beyond yourself, and a timeless perspective on life's woes.
从这种意义上来说,一旦你跨过大门,在讽刺画后面,夏山给人一种安心的熟悉感。
There is, in that sense, something reassuringly familiar about Summerhill, once you get through the gates and behind the caricature.
但这种追求从长远意义上来讲,会给人以成就感,更好地实现自己的价值,做最好的自己。
But these pursuits give a sense of fulfillment, of being the best one can be, particularly in the long run.
我的意思是,实现一种生活上的满足感和一般意义上的幸福。
I mean achieving a general sense of satisfaction with life and a sense of well-being.
这些数字真正的意义,在于它展现了人们对于国家令人吃惊的挫折感。
What these figures really show is a startling level of frustration with the state of the country.
如果你能做到这点,就能把更多精力投入到有意义的事情上,这些才具有真正的价值,能赋予你幸福感与成就感。
And if you do that you will have more time and energy to spend on those things that really brings your value, happiness, fulfilment and so on.
弗吉尼亚州费尔法克斯郡的乔治·马松大学,研究幸福感的心理学副教授托德。凯士丹说,这些发现意义重大,虽然他还没有看到这项研究。
Although he has not read the study, Todd Kashdan, an associate professor of psychology at George Mason University in Fairfax, Va., who studies well-being, says these findings make perfect sense.
最终,这将得出对该经历的重新评价,更少的武断和不堪重负,更具意义和幸存感。
Ultimately, this may lead to a reappraisal of the experience as less arbitrary and overwhelming, and more meaningful and survivable.
他们需要归属感,他们误解弱小的意义,他们需要帮主。
They want to belong. They mistake the strength of empathy for weakness.
我觉着这意义重大:源于自豪感、社区支持和兴趣的翻译作品能比仅仅为了报酬而做的翻译要出色。
It makes perfect sense to me - translators motivated by pride, community support and interest might well do a better job than those just collecting a paycheck.
我觉着这意义重大:源于自豪感、社区支持和兴趣的翻译作品能比仅仅为了报酬而做的翻译要出色。
It makes perfect sense to me - translators motivated by pride, community support and interest might well do a better job than those just collecting a paycheck.
应用推荐