她惶惑不安,踉踉跄跄地跟在婷咔的后面,飞向灭亡。
Bewildered, and now staggering in her flight, she followed Tink to her doom.
和是特别紧张和惶惑在种族面前。
他惶惑地凝视着这种奇怪的景象。
他由于妻子归来而陷入惶惑不安之中。
波特兰的简布阑从梦中惊醒,内心惶惑。
Jan Brehm of Portland woke up from a dream confused and shaken to her core.
这信只会使妈妈惶惑不解。
我也能明确为何他们的怜悯令你惶惑不安。
I can also see why you're discombobulated by their sympathy.
我还在人间惶惑和游移。
那家伙惶惑地低下头。
他当时非常狼狈、惶惑,不知道第二步怎么办。
He was greatly nonplussed and uncertain for the moment as to what his next step would be.
我们需要去惶惑和暴怒;啜泣和哭泣;流汗和发抖。
We need to stomp and storm; to SOB and cry; to perspire and tremble.
该问题使他惶惑。
该问题使他惶惑。
这些问题并非为了使你惶惑,也不是让你感觉不舒服。
These questions aren’t meant to stump you or make you feel bad.
这些问题并非为了使你惶惑,也不是让你感觉不舒服。
These questions aren't meant to stump you or make you feel bad.
我们需要去惶惑和暴怒;啜泣和哭泣;流汗和发抖。
We need to stomp and storm; to sob and cry; to perspire and tremble .
她惶惑着朝他瞪了一会儿,惊恐中裙子自手中滑落。
For a moment she stared at him bewildered, dropping her skirt in dismay.
扫过炉台、擦过桌子之后,我走开了,更加惶惑不安了。
Having swept the hearth and wiped the table, I departed; more perplexed than ever.
我觉得很惶惑。我不知道现在是不是奉献忠告的合适机会。
I felt perplexed: I didn't know whether it were not a proper opportunity to offer a bit of admonition.
身在他乡为异客,估计会是一种惶惑,甚至需要摸索的生活体验。
Moving to a new country can be a confusing, even trying, experience.
几个晚上他都处在惶惑的死亡恐惧中,但在第二天早上他就克服了恐惧。
Some nights he was in blank terror of death, but in the morning he could deal with it.
情绪上的表现有暴躁、昏睡、易生敌意、惶惑、攻击性和强烈的沮丧。
Emotional symptoms range from irritability, lethargy, and mood swings to hostility, confusion, and depression.
有时却是瞪大了眼,满脸惶惑地说,“我不认识她,我不懂你的意思。”
'Sometimes it was staring and bewildered, and then it was,' I don't know her. I don't understand.
但环视厅中的众人,无不脸露恐惧、惶惑、震惊和近乎歇斯底里的情绪。
But on the faces around him, there showed fear, terror, shock, almost mass hysteria.
当代中国画家所经历的苦恼、惶惑、反省和深思折射出了历史演变的特点。
Contemporary Chinese artists have experienced distress, anxiety, reflection and ponder which is a reflection of the historical evolution characteristics.
这样恳求之后他就离开了房间,而他的女儿却陷入极其苦恼和惶惑的心境。
After this adjuration he left the apartment, and his daughter remained in a state of great distress and perplexity.
我想最关键的是把握现在,如果象我一样惶惶惑惑的生活下去,势必会一无所有。
I think the key is to grasp now, if like me, to live in panic and confusion and confusion is bound to lose everything.
我想最关键的是把握现在,如果象我一样惶惶惑惑的生活下去,势必会一无所有。
I think the key is to grasp now, if like me, to live in panic and confusion and confusion is bound to lose everything.
应用推荐