这些诗句是人们在谈恋爱的时候写的!
是谁说动物不会恋爱的?
他们两个谈恋爱的时间够长了。
你去谈恋爱的代价是失去两个好朋友。
If you go into a romantic relationship, it costs you two friends.
然而,这只是恋爱的结束,婚姻的开始。
我知道你因为我跟你住所以都没谈恋爱的。
I know you haven't seen anyone since I've been living with you.
对,这是恋爱的其中一种结果,也是最为人期望的结果。
想想看,恋爱的时候有多少时间是真的开心的呢?
那时候,男孩和女孩分分秒秒都在感受着恋爱的甜蜜和幸福。
At that time, the boy and the girl were thoroughly bathing in their sweet love and happiness.
如果说春天是恋爱的季节,那夏天就是离婚的季节?
If spring is the season for love, is summer the season for divorce?
春天是恋爱的季节,很多要毕业的情侣喜欢选择这个季节结婚。
Spring is the season of love, many Homecoming Dresses lovers would choose a wedding at this time.
他说:“显然,长期幸福恋爱的秘密是忘记初恋。”
He said: 'Remarkably, it seems that the secret to long-term happiness in a relationship is to skip a first relationship.'
美一项研究表明,17岁前谈恋爱的孩子容易埋下心理障碍祸根。
A US study says children falling in love before 17 years old are more prone to getting hurt mentally.
我们多角恋者的主旨是能够和很多人有一个恋爱的关系。
The point of polyamory is to enable people to have loving relationships with more than one person.
恋爱的感觉还会影响复杂认知功能,如心理表征,隐喻和身体幻象。
The love feeling also affects sophisticated cognitive functions, such as mental representation, metaphors and body image.
另一方面,人类属于稀有的、有能力恋爱的哺乳动物,我们是需要联姻关系的。
Humans, on the other hand, are among the rare mammals with the capacity to "fall in love." We're pair bonders.
并且我们期望恋爱的升级——世界上大多数人都希望与恋爱中的人走入婚姻殿堂。
And we're seeing the rise of romantic love - the majority of people in the world want to be "in love" with the person they marry.
因为他从母亲那里领略了恋爱的可怕之处,因此会害怕做出承诺,并为此与女朋友分道扬镳。
Because he's been so scared about love from his mother, he is afraid of commitment and may pull away from a girlfriend for this reason.
游玩或聊天会为你争取到恋爱的机会;积极参与户外活动和身体锻炼也将对你大有裨益。
Romantic opportunities will flourish through travel or communication. Pursue outdoor activities or any physical exertion.
科学家已经发现:大脑的局部是当我们第一次被冒险和新奇刺激之后谈恋爱的时候被激活的。
Scientists have found that the parts of the brain that are activated when we first fall in love are re-stimulated by adventure and novelty.
我们采访了很多恋爱中的人,问了他们最发人深省的问题,“你是何时知道自己正在恋爱的?”
In our many interviews with people "in love" we ask them the most revealing question of the interview - "When did you know you were in love?"
很多人在谈恋爱的时候都要分清一个问题:就是你是为了躲避寂寞而找恋人呢,还是你真正喜欢她。
Many people intend to clarify one point before we fall in love with someone: we find a lover in order to escape loneliness or because we truly love him or her?
《绝命毒师》既细腻地描写了中年婚姻与年轻人恋爱的复杂,又紧张刺激,刻画了人物的残酷无情。
Breaking Bad is at once exquisitely attuned to the complexities of middle-aged marriage and young romance, while also being as ruthlessly hard-boiled as a thriller can get.
他们被压抑多年。当他们终于开始谈恋爱的时候,他们需要更强烈的感情来填满那些长期空闲的空间。
They repress for years, and when they finally do haverelationships, they need them to carry sufficient drama into thoseemotional spaces that were empty for so long.
谈到恋爱的文化差异,一位感情经验丰富的朋友曾恰当地将其归纳为:“法国人天性浪漫,而中国人柔情似水。”
When discussing cultural differences in love, a friend (who has ample experience) once summed it up nicely: "the French are romantic while the Chinese are sentimental."
一旦同居,双方就转化为一种既不是恋爱又不是婚姻的尴尬关系,少了恋爱的浪漫,却多了经济上的负担。
Once they cohabit, they will get themselves into the embarrassing situation which is neither romance nor marriage. They will then have less romance and more economic burden.
一旦同居,双方就转化为一种既不是恋爱又不是婚姻的尴尬关系,少了恋爱的浪漫,却多了经济上的负担。
Once they cohabit, they will get themselves into the embarrassing situation which is neither romance nor marriage. They will then have less romance and more economic burden.
应用推荐