约翰开车经过一个乡村小镇,怅然若失,饥肠辘辘。
John was driving through a small country town, feeling quite lost and hungry.
怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。
她母亲怅然赞同早日举行婚礼的计划。
一个孩子以怅然若失的目光望著橱窗中的玩具。
A child stood looking with wistful eyes at the toys in the window.
他看上去怅然若失。
终于也可以在眼泪里或者疼痛或者怅然地微笑。
Finally can be inside or pain in your tears, smile or sense of loss.
那位读者已经怅然将丝线铺散在现成的面包上。
The reader already readily spread the thread on the readymade bread.
对于馆长的死,兰登禁不住有一种怅然若失的感受。
Langdon could not help but feel a deep sense of loss at the curator's death.
一季的庄家收获了,而我却收获着满心的思念和怅然。
The dealer harvest season, while I was harvesting a heart filled with thoughts and sense of loss.
有人说爱是一条河流,带着甜蜜和苦涩怅然的流向往昔。
我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!
I am depressed bored, frustrated sense of loss, I frustrations down and reverse time in this Shemale!
无不想怅然回到无不国,他终于明白财富并不能带来真正的快乐。
Prince Wannabe goes back to Uto Island sadly and finally understands that fortune will not bring him the real happiness.
有许多人无缘无故地兴高采烈或是怅然若失,她却未容有过这种感觉。
She felt none of those ups and downs of spirit which beset to many people without cause.
当他回顾自己奢华的一生时,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴。”
He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me."
反之,另外有的人虽然有许多可以自行支配的时间,却不知如何打发,因而感到无聊怅然。
On the contrary, some other people may have a lot of time at their disposal, but they are at a loss how to kill the time, and therefore feel bored and upset.
如果当初如何如何,现在就不会怎样怎样,这种充满怅然的喃喃自语,还是别再多说了吧。
If the original, now is not how to do, such as against himself. muttering, still don't say much.
这就是我的终身。我发现人生是值得的;而且如果能够再有一次这样的机会,我会怅然接受。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
至少在我眼中,现在的威尼斯总是弥漫着一种淡淡的哀愁,光华褪色的怅然和无力挽回的失落。
And for me at least, modern day Venice is always pervaded by a slight sense of melancholy, a sense of faded splendor, of irredeemable loss.
六十岁的时期:“我亲爱的爸爸,你是一个实在一无所知的人,只怅然我太迟认识到这一点。”
The sixty-year-old:" My beloved father, you are a man who knows almost everything. It is pity that I understand you so late."
我清了清嗓子,站起来,在抽屉里翻找到一包我早上因没有了酒而怅然若失时藏起来的一包骆驼烟。
I cleared my throat. I got up, rummaged through a drawer of old washers, and found a pack of Camels I'd stashed for mornings when I felt lost without bourbon.
在睡梦中梦见参加宴会大吃大喝好不愉快,突然之间由梦中惊醒,此时常有懊恼怅然若失的感觉。
Ingurgitation in a banquet in dream is very happy. Sudden wakening up from the dream makes you feel something lost and regretful.
当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。”
He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me." But when I die, I'll be alone.
当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。”
He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me." But when I die, I'll be alone.
应用推荐