在我们家,所有违忤长辈的人都将受到严厉处罚。
In our family, anyone who disobeys their superior will be severely punished.
劳动阶级妇女则生活在视奇装异服为逆忤的文化环境中。
Working-class women lived in a culture where such unorthodox dress could send an unpleasant message.
如果说,该公司的忤是痛苦,他们的回答:我没有做任何事值得任何人的愤怒。
If told that the company of the uncongenial is suffering, they answer: I haven't done anything to deserve anyone's wrath.
张循之,洛阳人,与弟仲之并以学业著名。则天时,上书忤旨,被诛。诗六首。
Zhang through the Luoyang people, and the younger brother of Chung and to the famous school. The day, a letter disobedient purpose, Bei Zhu. Six Poems.
两个人同往以马忤斯,他们在路上彼此谈论耶路撒冷最近所发生那些令人迷惑的事。
Two men walked along the road to Emmaus discussing the confusing events that had just occurred in Jerusalem.
要是他们看来还喜欢我,我有一定的高兴;要是我知道他们不喜欢我,我也不以为忤。
I am mildly pleased when they appear to like me and undisturbed if I know they don't.
在去以马忤斯的路上,主出现在两个门徒的面前,说他们,“无知的人哪,你们的心信得太迟钝了。”
When he appeared to the two disciples on the road to Emmaus, he calls them "foolish ones" and "slow of heart to believe" (Luke 24:25).
在去以马忤斯的路上,主出现在两个门徒的面前,说他们,“无知的人哪,你们的心信得太迟钝了。”
When he appeared to the two disciples on the road to Emmaus, he calls them "foolish ones" and "slow of heart to believe" (Luke 24:25).
应用推荐