这种行为被称为栖息地忠实性。
对低轮次DES体制的忠实性进行了分析。
In this paper, we studied the faithfulness of the DES within lower rounds.
使用实际的软件环境可以确保对产品环境最高程度的忠实性。
Using the actual software environment ensures the highest possible fidelity to a production environment.
“忠实性”与“主体性”的观点也引发了一场大争论。
"Faithful" and "subjectivity" of views also led to a major controversy.
翻译的忠实性受关联的制约并限制在对语境的充分敏感上。
Since faithfulness is subject to constraints of relevance, it constrains translational faithfulness with full sensitivity to context.
这是由实现对算法规范的忠实性、算法的简洁性和加密的速度来衡量的。
This is gauged by the faithfulness of the implementation to the algorithm's specifications, the compactness of the algorithm, and the speed with which it encrypts.
有的则喜欢按相反顺序编辑:先检查流畅性,再检查忠实性。
Others do it in the reverse order: first check for flow, then for fidelity.
认为,“忠实性”同时存在于普遍性、特殊性、个别性三个层次上。
That the "fidelity" at the same exists in the universality, particularity, individuality three levels.
在汉英互译的实践中,总有某一个指导原则即忠实性原则在起作用。
In the practice of mutual translation between Chinese and English, a principle of some kind, the principle of faithfulness has been playing an important role.
而另外一些译者则顺序相反:先是验核是否流畅,然后才是其忠实性。
Others do it in the reverse order: first check for flow, then for fidelity.
在应用这一方法时,我们最关心以下三个方面:敏感性,忠实性和引物设计的方便。
Our main concern while using this method involves sensitivity, fidelity and the ease of primer design.
我们认为,要根据习语不同的文化特征,选择适当的翻译方法才能达到译文的忠实性。
Is this appropriate?On the contrary, the nature of literary translation should be creative faithfulness.
运用现象学的理论成果,从现象学的角度出发,探究“忠实性”与“创造性”在演奏过程中的生成机制。
The use of phenomenological theoretical results, from the phenomenological point of view to explore the "true nature" and "creative" in play in the process of formation mechanism.
文章认为忠实性为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、语法意义及语用意义上与原语词目相等同。
Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning.
而当代翻译理论对此提出了诸多不同的看法,认为意义是不确定的,忠实性原则也引起了不同观点的争论。
But the contemporary translation theory presents various ideas that meaning is uncertain and the principle of fidelity also causes disputes.
而当代翻译理论对此提出了诸多不同的看法,认为意义是不确定的,忠实性原则也引起了不同观点的争论。
With its influence, the research of translation theory emphasizes the principle of fidelity, which is profoundly important in the research.
其中有些译者宁愿将编辑分做两步走:首先,比对目标语和源语文本,核对忠实性,然后,单独朗读目标语文本,看看是否流畅。
Some of those translators prefer to edit in two steps: first, compare target and source texts, to check fidelity; then read the target text alone, to see if it flows.
由于其具有丰富的多态性、操作的可重复性、遗传信息的忠实性等优点,PCR-RFLP技术的研究和应用十分活跃。
With the strong- points of abundant polymorphism, repeatable operation and carrying creaible inheritance information, PCR- RFLP has been researched and applied actively.
对单分子PCR产物的错误率进行了理论分析,结果表明:根据实验目的和条件,选择忠实性不同的聚合酶是十分关键。
The error rates of single molecule PCR under different conditions showed that it is essential to select different polymerases according to different experimental p.
它的目的论、忠实性法则及连贯性法则可以阐释商务口译中变译现象存在的可行性及其适度性。给商务口译变译研究提供了理论依据。
Its Skopostheorie, loyalty principle and coherence principle provide an effective and forceful theoretical guidance for the justification and appropriateness of adaptation in business interpreting.
从“层次”的角度来分析翻译的忠实性,通过对文本层次、所指层次、粘着层次和自然层次具体的分析,说明了如何解决翻译过程中遇到的实际问题。
Through the analysis of textual level, referential level, cohesive level and level of naturalness, the article illustrates how to solve the practical problems during the process of translation.
从“层次”的角度来分析翻译的忠实性,通过对文本层次、所指层次、粘着层次和自然层次具体的分析,说明了如何解决翻译过程中遇到的实际问题。
Through the analysis of textual level, referential level, cohesive level and level of naturalness, the article illustrates how to solve the practical problems during the process of translation.
应用推荐